Zaimek zwrotny w języku niemieckim, inaczej niż w polskim, ulega odmianie i przeważnie występuje w bierniku. Możemy go wtedy tłumaczyć jako się. Zaimka zwrotnego w celowniku używamy między innymi wtedy, kiedy w zdaniu pojawia się inne dopełnienie bliższe w bierniku. Jego polskim odpowiednikiem jest słowo sobie, które często pomijamy.
Zaimek zwrotny w celowniku (Dativ) i bierniku (Akkusativ):
| Dativ | Akkusativ | |
| ich | mir | mich |
| du | dir | dich |
| er, sie, es | sich | sich |
| wir | uns | uns |
| ihr | euch | euch |
| sie, Sie | sich | sich |
Zauważ, że formy zaimka zwrotnego w celowniku i bierniku różnią się tylko w pierwszej i drugiej osobie liczby pojedynczej.
1. Ich kämme mir gerade die Haare und Patrick wäscht sich das Gesicht. (Właśnie czeszę sobie włosy, a Patrick myje twarz.)
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Opracowania zadań z ponad 3000 podręczników – przygotowane przez nauczycieli
Ponad 100 kursów wideo do sprawdzianów, E8 i matury
Odrabiak Pro – interaktywna nauka z każdym szkolnym podręcznikiem
Gotowe notatki, tablice edukacyjne i sprawdziany
Ewa Kowalkiewicz
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

