Czasowniki REGULARNE odmieniamy zamieniając końcówkę bezokolicznikową na końcówki charakterystyczne dla danej grupy czasownikowej (I grupa koniugacyjna to czasowniki o końcówce -AR, II o końcówce -ER a III o końcówce -IR).
| końcówka -AR | końcówka -ER | końcówka -IR | |
|
yo |
-O |
-O |
-O |
|
tú |
-AS |
-ES |
-ES |
|
él / ella / usted |
-A |
-E |
-E |
|
nosotros / nosotras |
-AMOS |
-EMOS |
-IMOS |
|
vosotros / vosotras |
-ÁIS |
-ÉIS |
-ÍS |
|
ellos / ellas / ustedes |
-AN |
-EN |
-EN |
Czasownik ZWROTNY składa się z czasownika podstawowego oraz zaimka zwrotnego.
Czasownik podstawowy odmienia się zależnie od koniugacji (I grupa koniugacyjna to czasowniki o końcówce -AR, II o końcówce -ER, a III o końcówce -IR). Zaimek zwrotny SE - się przeskakuje przed czasownik i odmienia się zależnie od osoby, w której występuje czasownik.
Zaimki zwrotne służą do zaznaczenia, że czynność opisywana przez czasownik odnosi się do samego wykonawcy czynności. Na przykład, można czesać - peinar np. dziecko albo zwierzę, ale można też czesać się samemu, czyli peinarse. Końcówka "se" jest zaimkiem zwrotnym (się i siebie w języku polskim).
W języku polskim zaimek zwrotny ma jedną formę dla wszystkich osób: się i siebie, natomiast w języku hiszpańskim zaimek zwrotny "se" odmienia się odpowiednio przez osoby: me, te, se, nos, os, se.
Czasownik tener (mieć) to czasownik z podwójną nieregularnością. Charakteryzuje się tzw. obocznościami E:IE , to znaczy, że następuje wymiana samogłoski "E" na zestaw dwóch innych samogłosek "IE", ale wyłącznie w trzech osobach liczby pojedynczej i trzeciej osoby liczby mnogiej i dodatkowo jest nieregularny w pierwszej osobie liczy pojedynczej. Osoby nosotros i vosotros odmieniamy regularnie: tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen.
W języku hiszpańskim używa się tylko 12 godzinnego formatu zegara (wyjątkiem są sytuacje oficjalne, najczęściej związane z rozkładem jazdy, lotów na stacjach kolejowych czy lotniskach). Zazwyczaj, jeśli chcemy zaznaczyć, o jakiej porze dnia mówimy, używamy zwrotów:
- de la mañana (rano - między 8 a 12)
- del mediodía (w południe - między 12 a 13)
- de la tarde (po południu - między 13 a 21)
- de la noche (wieczorem, w nocy - między 21 a 7)
Określenia używane do podania godziny:
- en punto -> gdy jest równa godzina.
- y -> gdy jest ileś minut po jakiejś godzinie (odliczamy ile upłynęło minut od jakiejś godziny)
- y cuarto -> gdy jest kwadrans po jakiejś godzinie
- y media -> gdy jest wpół do
- menos -> gdy jest za ileś jakaś godzina (odliczamy do godziny, która się zbliża)
- menos cuarto -> gdy jest kwadrans przed jakąś godziną.
Rozwiązanie:
- Desayuno a las ocho de la mañana. (O której godzinie jesz śniadanie? - Jem śniadanie o 8:00.)
- Tenemos la clase de español a las cinco de la tarde. (O której godzinie mamy zajęcia z hiszpańskiego? - Mamy zajęcia z hiszpańskiego o 17:00.)
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Opracowania zadań z ponad 3000 podręczników – przygotowane przez nauczycieli
Ponad 100 kursów wideo do sprawdzianów, E8 i matury
Odrabiak Pro – interaktywna nauka z każdym szkolnym podręcznikiem
Gotowe notatki, tablice edukacyjne i sprawdziany
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

