W czasie Pretérito Perfecto często pojawiają się następujące określenia:
- ya (już) -> Używamy, gdy czynność została już wykonana.
- todavía no / aún no (jeszcze nie) -> Używamy, gdy czynność nie została jeszcze wykonana.
Zapytaj kolegę czy przeżył kiedykolwiek podane doświadczenia i odpowiedz.
Rozwiązanie:
(Należy wybrać jedną z możliwych opcji według własnych doświadczeń i przeżyć.)
1. (przykład)
2. - ¿Has escrito una poesía alguna vez?
- Sí, ya he escrito una poesía. / No, todavía no he escrito una poesía.
Tłumaczenie:
- Czy kiedykolwiek pisałeś/aś wiersz?
- Tak, już pisałem/am wiersz. / Nie, jeszcze nie pisałem/am żadnego wiersza.
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Opracowania zadań z ponad 3000 podręczników – przygotowane przez nauczycieli
Ponad 100 kursów wideo do sprawdzianów, E8 i matury
Odrabiak Pro – interaktywna nauka z każdym szkolnym podręcznikiem
Gotowe notatki, tablice edukacyjne i sprawdziany
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

