Polecenie zadania:
Usłyszysz dwukrotnie cztery teksty. Z podanych odpowiedzi wybierz właściwą, zgodną z treścią nagrania. Zakreśl jedną z liter: A, B albo C
Tekst 1.
3.1. Se puede suponer que al hablante - Można wywnioskować, że
A. le molestan los animales. - mówcę denerwują zwierzęta.
B. le disgusta la actitud de la mujer. - mówcy nie podoba się zachowanie kobiety.
C. le enfada el comportamiento del hombre. - mówcę razi zachowanie mężczyzny.
Tekst 2.
3.2. Según el horóscopo chino, los Monos - Według chińskiego horoskopu, osoby spod znaku małpy
A. vivirán conflictos familiares. - doświadczą konfliktów rodzinnych.
B. disfrutarán de un aumento de sueldo. - dostaną podwyżkę.
C. podrán verse obligados a buscar un nuevo empleo. - mogą być zmuszone do szukania nowej pracy.
Tekst 3.
3.3. La mujer aconseja - Kobieta doradza
A. qué tipo de coche alquilar. - jaki wybrać samochód.
B. qué empresa de alquiler elegir. - jaką wybrać wypożyczalnię.
C. qué medidas tomar para evitar problemas a la hora de alquilar un coche. - jakie zachować środki ostrożności, aby uniknąć problemów przy wynajmie samochodu.
Tekst 4. (do zadań 3.4. i 3.5.)
3.4. El bar El Choco - Bar „El Choco”
A. es un local barato. - jest tanim miejscem.
B. tiene un diseño poco común. - ma nietypowy wygląd.
C. se especializa en platos de carne. - specjalizuje się w daniach mięsnych.
3.5. ¿En qué orden va a realizar sus actividades la mujer? - W jakiej kolejności kobieta wykona poniższe czynności?
A. Terminar el informe / hacer una excursión en bici / cuidar a Jaime. - Dokończyć raport / wybrać się na wycieczkę rowerową / zaopiekować się Jaime.
B. Cuidar a Jaime / hacer una excursión en bici / terminar el informe. - Zaopiekować się Jaime / wybrać się na wycieczkę rowerową / dokończyć raport.
C. Hacer una excursión en bici / terminar el informe / cuidar a Jaime. - Wybrać się na wycieczkę rowerową / dokończyć raport / zaopiekować się Jaime.
Rozwiązanie:
3.1. B
3.2. C
3.3. C
3.4. B
3.5. A
Uzasadnienie:
3.1. „Pero si el perro está con la mujer, solo camina a su lado porque la chica no le hace ningún caso. Parece enfadada y todo el tiempo consulta la pantalla de su móvil. Es una pena.” - Ale jak pies jest z kobietą, po prostu idzie obok niej, ponieważ dziewczyna w ogóle nie zwraca na niego uwagi. Wygląda na złą i cały czas patrzy się w swój telefon komórkowy. To przykre.
3.2. „Más bien piensa en otras salidas laborales porque hay riesgo de perder el trabajo.” - Lepiej zacznij myśleć o innych możliwościach zatrudnienia, ponieważ możemy stracić pracę.
3.3. „Aunque tengas prisa, no te olvides de tomar ciertas precauciones. Además de elegir la marca, fíjate en el estado del vehículo para no llevarte una sorpresa desagradable más tarde. También es recomendable sacar una foto del vehículo que te podrá ser útil en caso de alguna reclamación.” - Nawet jeśli byś się spieszył, nie zapomnij o zachowaniu pewnych środków ostrożności. Oprócz wyboru marki, przyjrzyj się też stanowi pojazdu, aby później uniknąć niemiłej niespodzianki. Warto też zrobić zdjęcie pojazdu, które będzie mogło się przydać w przypadku reklamacji.
3.4. „Bueno, no tiene precios económicos, pero es un sitio muy curioso, con techos altísimos y un mobiliario que le da un aspecto industrial.” - Cóż, nie jest to zbyt tanie miejsce, ale za to jest bardzo ciekawe, z bardzo wysokimi sufitami i meblami, które nadają mu industrialny wygląd.
3.5. „- Mejor a las once. Así me da tiempo de terminar el informe que debo entregar el lunes. - Lepiej o jedenastej. Wtedy zdążę dokończyć raport, który powinnam oddać w poniedziałek.
- Vale. Pero de todos modos también puedes hacerlo al volver de nuestra pequeña excursión. - Okej, ale równie dobrze możesz to zrobić po powrocie z naszej małej wycieczki.
- No, porque ya he prometido cuidar a Jaime. Mis tíos tienen una cena de negocios importante y no puedo faltar.” - Nie, bo już obiecałam, że się zaopiekuję Jaime. Moi wujkowie mają ważny biznesowy obiad i nie mogę ich teraz wystawić.
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

