Polecenie zadania:
Usłyszysz dwukrotnie sześć tekstów. Z podanych odpowiedzi wybierz właściwą, zgodną z treścią nagrania. Zakreśl jedną z liter: A, B albo C.
Tekst 1.
3.1. En el avión, el hablante - W samolocie, mówca
A. quedó con su doble para el día siguiente. - został ze swoim sobowtórem na następny dzień.
B. se encontró con su hermano gemelo. - poznał swojego brata bliźniaka.
C. se equivocó de asiento. - pomylił miejsce siedzące.
Tekst 2.
3.2. La mujer habla con - Kobieta rozmawia
A. un viajero. - z pódróżnikiem.
B. un taquillero. - ze sprzedawcą biletów.
C. un conductor de autobús. - z kierowcą.
Tekst 3.
3.3. Hoy en día, la expresión “estar en Babia” significa - Dziś określenie "estar en Babia" oznacza
A. ausencia física. - nieobecność fizyczną.
B. estar distraído. - bycie roztargnionym.
C. estar de caza. - być na polowaniu.
Tekst 4.
3.4. El campeonato de peluquería de perros - Mistrzostwa w pielęgnacji psów
A. contará con diferentes actividades. - będą obejmowały różne zajęcia.
B. tendrá lugar a principios de noviembre. - odbędą się na początku listopada.
C. se organizará una vez más en Barcelona. - ponownie zostaną zorganizowane w Barcelonie.
Tekst 5.
3.5. La intención del hablante es - Intencją mówcy jest
A. confirmar la utilidad de un hábito. - jest potwierdzenie przydatności nawyku.
B. advertir de un peligro. - ostrzec przed niebezpieczeństwem.
C. sacar de un error. - wyprowadzenie z błędu.
Tekst 6.
3.6. El hombre descubierto en el cuadro de Picasso - Mężczyzna odkryty na obrazie Picassa
A. se cubre la cara con las manos. - zakrywa twarz dłońmi.
B. es de identidad desconocida. - ma nieznaną tożsamość.
C. lleva ropa descuidada. - ma na sobie zaniedbane ubranie.
Rozwiązanie:
3.1. C
3.2. B
3.3. B
3.4. A
3.5. C
3.6. B
Uzasadnienie:
3.1. "Resultó que mi asiento era el de al lado." - Okazało się, że moje miejsce było obok.
3.2. "Disculpe, señora, pero hay mucha cola. Para saber más, diríjase a la ventanilla de Información. Aquí solo se venden billetes." - Przepraszam panią ale jest długa kolejka. W celu pozyskania innych informacji, proszę podejść do działu informacji. Tutaj jest tylko sprzedaż biletów.
3.3. "Sirve para hablar de alguien que está despistado, alguien que, aunque está físicamente presente, está pensando en otra cosa." - Służy do mówienia o kimś, kto jest rozkojarzony, o kimś, kto choć fizycznie jest obecny, to myślami jest gdzie indziej.
3.4. "Allí no solo tendrá lugar la competición entre los profesionales del sector, sino que habrá también demostraciones y talleres." - Będzie nie tylko rywalizacja między profesjonalistami z branży, ale będą także pokazy i warsztaty.
3.5. "En realidad, lo único que puedes conseguir de este modo es una mayor sensación de calor." - W rzeczywistości jedyne, co możesz w ten sposób osiągnąć, to większe uczucie ciepła.
3.6. " De momento, no se sabe quién es el misterioso hombre que ha estado oculto todo ese tiempo." - Na razie nie wiadomo, kim jest tajemniczy mężczyzna
który był ukryty przez cały ten czas.
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

