Polecenie zadania:
Przeczytaj dwa teksty. Z podanych odpowiedzi wybierz właściwą, zgodną z treścią tekstu. Zakreśl literę A, B, C albo D.
Tekst 1.
NADA
1. Por dificultades en el último momento para adquirir billetes, llegué a Barcelona
a medianoche, en un tren distinto del que había anunciado, y no me esperaba nadie.
2. Era la primera vez que viajaba sola, pero no estaba asustada; por el contrario, me parecía
una aventura agradable y excitante. La sangre, después del viaje largo y cansado,
me empezaba a circular por las piernas y con una sonrisa de asombro miraba la gran Estación
de Francia y a los grupos que estaban esperando el expreso y a los que llegábamos con tres
horas de retraso.
3. El gran rumor de la gente, las luces siempre tristes, tenían para mí un gran encanto, ya que
envolvía todas mis impresiones en la maravilla de haber llegado por fin a una ciudad grande,
adorada en mis sueños por desconocida.
4. Empecé a seguir –una gota entre la corriente– el rumbo de la masa humana que, cargada de
maletas, se volcaba en la salida de la estación. Debía parecer una figura extraña con mi
aspecto alegre y mi viejo abrigo. Mi equipaje era un maletón muy pesado –porque estaba
casi lleno de libros– y lo llevaba yo misma con toda la fuerza de mi juventud y de mi ansiosa
expectación.
5. Un aire marino, pesado y fresco, entró en mis pulmones con la primera sensación confusa
de la ciudad: una masa de casas dormidas, de establecimientos cerrados, de faroles como
centinelas borrachos de soledad. Una respiración grande, dificultosa, venía con el susurro de
la madrugada. Muy cerca, a mi espalda, enfrente de las callejuelas misteriosas que conducen
al Borne, sobre mi corazón excitado, estaba el Mediterráneo.
6. Recuerdo que, en pocos minutos, me quedé sola en la gran acera, porque la gente corría
a coger los escasos taxis o luchaba por subir al tranvía.
7. Uno de esos viejos coches de caballos que han vuelto a surgir después de la guerra se detuvo
delante de mí y lo tomé sin vacilar, causando la envidia de un señor que se lanzaba detrás de
él desesperado, agitando el sombrero.
8. Corrí aquella noche, en el destartalado vehículo, por anchas calles vacías y atravesé
el corazón de la ciudad lleno de luz a toda hora, como yo quería que estuviese, en un viaje
que me pareció corto y que para mí se cargaba de belleza.
9. El coche dio la vuelta a la plaza de la Universidad y recuerdo que el bello edificio
me conmovió con un grave saludo de bienvenida.
10.Enfilamos la calle Aribau, donde vivían mis parientes, con sus plátanos llenos aquel octubre
de espeso verdor y su silencio vívido de mil almas detrás de los balcones apagados.
Las ruedas del coche levantaban una estela de ruido que repercutía en mi cerebro.
De improviso sentí crujir y balancearse todo el trasto. Luego quedó inmóvil.
11. –Aquí es –dijo el cochero.
6.1. De acuerdo con los párrafos 1–4, la chica - Zgodnie z akapitami 1–4, dziewczyna
A. iba cargada de maletas. - szła obładowana walizkami.
B. al bajar del tren, se sintió angustiada. - wysiadając z pociągu była zaniepokojona.
C. llegó a Barcelona más tarde de lo previsto. - przybyła do Barcelony później niż planowała.
D. estaba atemorizada por haber viajado sin compañía. - była przerażona, że podróżowała bez opieki.
6.2. Cuando la chica salió de la estación, - Kiedy dziewczyna opuściła stację,
A. sintió el olor del mar. - poczuła zapach morza.
B. la cegó la luz de los faroles. - oślepiły ją światła latarni.
C. se perdió por entre las callejuelas cercanas. - zgubiła się w pobliskich uliczkach.
D. rechazó la oferta de subir a un coche de caballos. - odrzuciła ofertę wsiadania do powozu konnego.
6.3. En el relato, la narradora - W opowiadaniu narratorka
A. comparte sus recuerdos de un viaje. - dzieli się wspomnieniami z podróży.
B. advierte de los inconvenientes de viajar sola. - ostrzega przed niedogodnościami samotnego podróżowania.
C. manifiesta su decepción al llegar a Barcelona. - wyraża rozczarowanie po przyjeździe do Barcelony.
D. se arrepiente de haber abandonado su pueblo natal. - żałuje, że opuściła swoje rodzinne miasto.
Tekst 2.
TURISTAS DE ÚLTIMA GENERACIÓN
“Cada vez que tomo un café en una de las tazas que yo misma hice durante mis vacaciones,
me acuerdo de Barcelona. Es más que un souvenir.” Susana vive en las Bahamas y viajó
una semana a España para aprender nuevas técnicas de su gran afición, la cerámica. Pertenece
a ese grupo creciente de turistas, inquietos y activos, que buscan vivir algo nuevo en sus viajes.
Y que, además, quieren sentirse parte de la vida cotidiana, las costumbres y la cultura de
un lugar a través del contacto con la gente local. Dos tendencias en una misma dirección,
la búsqueda de lo auténtico.
El llamado turismo creativo existe desde hace muchos años. La UNESCO creó una red de
ciudades creativas, cuyos miembros definieron este fenómeno como la tercera generación
turística, después del “sol y playa” y del turismo cultural centrado en museos y rutas
monumentales. La esencia de esta nueva manera de viajar es la inmersión en la cultura viva
del lugar que se visita. Siempre estuvo al alcance de los viajeros más sofisticados, pero hasta
hace poco la oferta disponible era demasiado escasa como para permitir que se popularizase.
Las propuestas disponibles hoy en día se adaptan prácticamente a cualquier presupuesto
viajero y son de lo más variadas. Aprender a elaborar cruasanes con expertos panaderos
en París, hacer un curso de artes marciales en Bangkok, perfeccionar la mirada fotográfica de
la mano de un profesional en Londres o aprender a pintar con acuarela al norte de Austria son
algunas de las ideas con que se encuentra quien opta por esta modalidad vacacional. Sin salir
de España, las opciones también son cada vez más numerosas. Una casa rural de la Ribeira
Sacra orensana propone, por ejemplo, aprender el oficio de la cestería. En blogs como
Creativelena se relatan experiencias de gente que convivió con las comunidades indígenas
del lago Titicaca, en Perú, o aprendió el tango en Buenos Aires. El tiempo dedicado a adquirir
esas destrezas se convierte en el recuerdo más importante del viaje.
6.4. Según el texto, el turismo creativo - Według tekstu, turystyka kreatywna
A. es un fenómeno reciente. - jest niedawnym zjawiskiem.
B. se centra en visitar monumentos. - koncentruje się na zwiedzaniu zabytków.
C. encuentra cada vez más partidarios. - znajduje coraz więcej zwolenników.
D. está destinado a la gente acaudalada. - jest przeznaczona dla bogatych ludzi.
6.5. En ambos textos se presenta el viaje como una forma de - W obu tekstach podróż jest przedstawiona jako sposób
A. pasar las vacaciones. - spędzania wakacji.
B. mejorar las relaciones humanas. - poprawienia relacji międzyludzkich.
C. enriquecer las experiencias vitales. - wzbogacenia doświadczeń życiowych.
D. buscar mejores condiciones de vida. - szukania lepszych warunków życia.
Rozwiązanie:
6.1. C
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Opracowania zadań z ponad 3000 podręczników – przygotowane przez nauczycieli
Ponad 100 kursów wideo do sprawdzianów, E8 i matury
Odrabiak Pro – interaktywna nauka z każdym szkolnym podręcznikiem
Gotowe notatki, tablice edukacyjne i sprawdziany
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

