Polecenie zadania:
Vas a escuchar dos textos. Elige la respuesta correcta de entre las cuatro opciones que se ofrecen (A, B, C o D) y márcala con un círculo. Las preguntas 2.1.–2.3. corresponden al Texto 1 y las preguntas 2.4.–2.6. corresponden al Texto 2. Escucharás la grabación dos veces.
Tłumaczenie polecenia:
Wysłuchasz dwóch tekstów. Wybierz poprawną odpowiedź z czterech dostępnych opcji (A, B, C lub D) i zaznacz ją kółkiem. Pytania 2.1. - 2.3. odpowiadają tekstowi 1 a pytania 2.4. - 2.6. odpowiadają tekstowi 2. Wysłuchasz nagrania dwukrotnie.
Texto 1 - Tekst 1
2.1. ¿Cuál es uno de los principales motivos para viajar según la hablante? - Jaki jest jeden z głównych powodów podróżowania według mówczyni?
A. El afán por comprobar la veracidad de la información aportada por los medios. - Chęć zweryfikowania prawdziwości informacji dostarczanych przez media.
B. El deseo de presumir en el espacio virtual de los viajes realizados. - Chęć pochwalenia się w wirtualnym świecie odbytymi podróżami.
C. Las ganas de conocer el mundo por medio de los sentidos. - Chęć poznania świata poprzez zmysły.
D. La alegría de volver a ver lugares de interés. - Radość ponownego zobaczenia ciekawych miejsc.
2.2. La hablante sostiene que los viajes tienen su encanto porque - Mówczyni utrzymuje, że podróże mają swój urok, ponieważ
A. hacen que desconectemos de nuestro día a día. - sprawiają, że odrywamy się od szarej rzeczywistości.
B. nos dejan olvidar la crueldad del mundo. - pozwalają zapomnieć o okrucieństwie świata.
C. son una aventura que conlleva riesgo. - są przygodą niosącą ryzyko.
D. nos imponen disciplina. - narzucają nam dyscyplinę.
2.3. ¿Cuál es la intención de la hablante? - Jakie są intencje mówczyni?
A. Elogiar el papel de los medios audiovisuales en la divulgación de los viajes. - Pochwała roli mediów audiowizualnych w rozpowszechnianiu podróży.
B. Advertir de los peligros que pueden surgir mientras se viaja. - Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwami, które mogą się pojawić podczas podróży.
C. Puntualizar las ventajas de visitar lugares en persona. - Wypunktowanie zalet osobistego zwiedzania miejsc.
D. Criticar la monotonía de los viajes organizados. - Krytyka monotonii w zorganizowanych podróżach.
Texto 2 - Tekst 2
2.4. ¿Qué sentimiento le acompañó al viajero durante su primer viaje? - Jakie uczucie towarzyszyło podróżnikowi podczas jego pierwszej podróży?
A. el sosiego - spokój
B. el agobio - wyczerpanie, przygnębienie
C. el alivio - ulga
D. el temor - strach
2.5. Durante el viaje alrededor del mundo, - Podczas podróży dookoła świata,
A. Alberto excluyó de su itinerario los países considerados peligrosos. - Alberto wykluczył ze swojego planu podróży kraje uważane za niebezpieczne.
B. los destinos le fueron surgiendo de forma espontánea. - miejsca pobytu pojawiły się spontanicznie.
C. al viajero se le agotaron los recursos económicos. - podróżnemu zabrakło środków finansowych.
D. nació su afición fotográfica. - narodziło się jego hobby fotograficzne.
2.6. Tras su viaje alrededor del mundo, Alberto - Po swojej podróży dookoła świata, Alberto
A. ha decidido suspender los viajes durante un tiempo. - postanowił na pewien czas zawiesić podróże.
B. reconoce la necesidad de dominar idiomas. - zauważa potrzebę władania językami.
C. cuestiona la honestidad de la gente. - kwestionuje uczciwość ludzi.
D. se ha vuelto supersticioso. - stał się przesądny.
Rozwiązanie:
2.1. C
2.2. A
2.3. C
2.4. D
2.5. A
2.6. B
Uzasadnienie:
2.1. "Y al viajar, precisamos empaparnos de olores ignorados, de sabores nuevos, de voces ajenas y del contacto directo con otras manos" - Podróżując potrzebujemy zanurzyć się w ignorowanych zapachach, w nowych smakach, głosach obcych ludzi i w bezpośrednim kontakcie z innymi dłońmi.
2.2. "Porque cualquier viaje supone una violación de la normalidad, salirse de la vida organizada que repites a diario" - Ponieważ każda podróż
jest pogwałceniem normalności, wyjściem ze zorganizowanego życia, które codziennie powtarzasz.
2.3."Porque cualquier viaje supone una violación de la normalidad, salirse de la vida organizada que repites a diario" - Ponieważ każda podróż
jest pogwałceniem normalności, wyjściem ze zorganizowanego życia, które codziennie powtarzasz.
2.4. "Recuerdo que incluso viajando en grupo tenía miedo." - Pamiętam, że bałem się nawet gdy podróżowałem w grupie.
2.5. "Escogí esta ruta porque estos países se consideraban seguros." - Wybrałem tę trasę, ponieważ te kraje były uznawane za bezpieczne.
2.6. "ahora estoy intentado mejorar mi inglés y francés, ya que hablando solo castellano lo tuve difícil en varias ocasiones" - Teraz próbuję poprawić swój angielski i francuski, ponieważ fakt mówienia tylko po hiszpańsku nie raz był utrudnieniem.
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

