Polecenie zadania:
Przeczytaj dwa teksty dotyczące lotnisk. Z podanych odpowiedzi wybierz właściwą, zgodną z treścią tekstu. Zakreśl literę A, B, C albo D.
Tekst 1.
AEROPUERTOS
1. Una puerta automática de dos hojas se abre periódicamente. Es curioso, porque esa puerta
que está a apenas cinco metros de una barandilla, que hace de frontera, separa miles
de kilómetros y separa probablemente semanas, meses o años de ausencias. Los que están
en el lado de los “esperantes” no pueden traspasar los límites de esa puerta. Desde este lado
no se abre, no tiene sensor de presencia. Hay quien, con disimulo, pasa por debajo
de la barandilla y en un momento dado, creyendo que sí hay sensor, levanta la mano para
ver si tiene suerte. Pero el privilegio de abrir la frontera queda solo para los que vuelven
o para trabajadores del aeropuerto provistos de una tarjeta magnética. En el lado de los que
aguardan los minutos se alargan, se hacen horas, y compruebas que casi todos desesperan
de tanto esperar. Y en un momento la frontera se abre, y empieza el verdadero espectáculo.
Los brazos todavía permanecen quietos, pero las cabezas, no; se mueven nerviosamente
de un lado para otro, en ese gesto tan característico del que busca algo, un gesto que suele
venir acompañado no tanto de un brinco, sino más bien de un leve levantamiento sobre
la punta de los pies para elevarse un poco, lo suficiente para mejorar el campo de visión.
2. Y entonces te encuentras con Fernando, al que la vida le ha hecho no poder ver
a su abuelo durante cinco años. Y Fernando, que es un tipo de más de treinta años y uno
noventa de estatura, se derrumba cuando se abre la puerta, llora como un niño, quizá
recordando el tiempo en que esos abrazos eran normales, cuando no tenían un océano de
por medio impidiendo el contacto físico. El abuelo lo toca, pasa sus manos por la cara
del chico y repasa sus rasgos, como si fuera ciego, intentando buscar pistas, comprobando
que todo sigue donde lo dejó, y con el dedo pulgar y el índice hace eso que tantas veces hizo:
pellizcarle los mofletes hasta dejar una ligera señal sonrojada.
3. O ves a Manuela, unos sesenta años, cinco sin su hija, que al reencontrarse con ella no puede
articular ni una sola palabra; se le hace un nudo en la garganta y no le sale la voz. Tampoco
le salen las lágrimas, a pesar de tener los ojos mojados, porque no es natural que una madre
y una hija no se vean durante tanto tiempo. Y piensas en los paseos que no han podido dar
y en las confidencias que no han podido compartir, y entiendes que no broten las lágrimas
de Manuela, comprendes que quizá ya no le queden. Y su pequeña Alejandra, que ahora es
ya toda una mujer, la abraza buscando su calidez, buscando el refugio a tantos días y noches
unidas solo por el cordón umbilical del teléfono y separadas por todo lo demás. Una vez
juntas, abrazadas, sin hablarse, pasan al menos dos o tres minutos que intentan recompensar
cinco años.
6.1. En el primer párrafo, el autor - W pierwszym akapicie autor
A. admira la paciencia de los que esperan. - podziwia cierpliwość czekających.
B. constata lo relativo que es el paso del tiempo. - stwierdza jak względny jest upływ czasu.
C. se fija en los saltos que da la gente para ver mejor. - przygląda się skokom, które ludzie wykonują, aby lepiej widzieć.
D. observa el nerviosismo provocado por la avería de un dispositivo. - obserwują nerwowość spowodowaną awarią urządzenia.
6.2. ¿Cuál de las frases es verdadera? - Które ze zdań jest prawdziwe?
A. Cuando Manuela vuelve a ver a su hija, rompe a llorar. - Kiedy Manuela ponownie widzi swoją córkę, zaczyna płakać.
B. Fernando es incapaz de contener sus emociones al reencontrarse con su abuelo. - Fernando nie jest w stanie powstrzymać swoich emocji, gdy ponownie spotyka się z dziadkiem.
C. Alejandra intenta recuperar el tiempo perdido charlando sin cesar con su madre. - Alejandra próbuje odzyskać utracony czas, nieustannie rozmawiając z matką.
D. Debido a la ceguera, el abuelo tiene que palpar la cara de su nieto para reconocerlo. - Z powodu ślepoty, dziadek musi wyczuć dotykiem twarz wnuka, aby go rozpoznać
6.3. En el texto, el autor - W tekście, autor
A. describe lo que pasa en la terminal de llegadas. - opisuje, co dzieje się w terminalu przylotów.
B. comenta los trámites en la puerta de embarque. - komentuje procedury przy bramce wejściowej.
C. analiza la conducta de los viajeros en la terminal de salidas. - analizuje zachowanie podróżnych w terminalu odlotów.
D. habla de los malentendidos que se producen en el paso fronterizo. - mówi o nieporozumieniach, które mają miejsce na przejściu granicznym.
Tekst 2.
LA NIÑA DEL AEROPUERTO
Los aeropuertos generalmente son lugares con mucha gente, aunque hay zonas restringidas
en las que hay poca actividad. El Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México (AICM)
siempre mantiene la actividad y muchos turistas lo visitan constantemente. Algunos de ellos
y el personal de las instalaciones han registrado una actividad paranormal y se han encargado
de difundirla.
De acuerdo con lo que cuenta el personal de seguridad del AICM, el fantasma de una niña
deambula por ciertos sitios del complejo, en particular por el “cementerio de aviones”, el lugar
donde reposan las aeronaves retiradas del servicio o se tiran las partes inservibles de estas.
Es una zona restringida, razón por la cual está vigilada a todas horas. Sin embargo, pese a las
medidas de seguridad, en la red circulan vídeos y fotografías en las que la niña se asoma
por la puerta de un viejo avión en el AICM.
Aunque faltan pruebas contundentes, algunos trabajadores del aeropuerto se empeñan
en afirmar que han logrado mantener contacto con la niña. Sostienen que tiene
aproximadamente siete años de edad y sujeta una pelota con las manos. Dicen que la niña indica
sus zapatos y mueve los labios como si pidiera: “Atadme los cordones de los zapatos”.
En otra ocasión, según el portal Oxlack Mundo Insólito, un trabajador encargado de tomar
fotografías de todas las zonas del complejo para detectar anomalías de seguridad les envió
una imagen en la que aparentemente todo parece normal, pero junto a unos barandales
de hormigón aparece la niña mencionada.
Hasta el momento, ninguna autoridad, medio de comunicación o especialista ha confirmado
la veracidad de los testimonios, vídeos y fotografías de la niña fantasma, pero el mito urbano
ha nacido ya y aporta cada vez más versiones de su existencia.
6.4. ¿Dónde se ve a la niña? - Gdzie widuje się dziewczynkę?
A. En una zona de alta concurrencia de personas. - W miejscu gdzie jest dużo ludzi.
B. En un cementerio contiguo al aeropuerto. - Na cmentarzu przy lotnisku.
C. En un área carente de vigilancia. - W niestrzeżonym obszarze.
D. En un vertedero de aviones. - Na wysypisku samolotów.
6.5. ¿Cuál de las frases constata un hecho y no es una opinión? - Które zdanie potwierdza fakt a nie jest opinią?
A. La supuesta aparición de la niña ha dado pie a una leyenda. - Domniemane pojawianie się dziewczynki zrodziło legendę.
B. Los testimonios han sido oficialmente comprobados. - Dowody zostały oficjalnie stwierdzone.
C. La niña del aeropuerto tiene unos siete años. - Dziewczynka z lotniska ma około siedem lat.
D. La chica pide ayuda para atarse los zapatos. - Dziewczynka prosi o pomoc w zawiązaniu butów.
Rozwiązanie:
6.1. B
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Opracowania zadań z ponad 3000 podręczników – przygotowane przez nauczycieli
Ponad 100 kursów wideo do sprawdzianów, E8 i matury
Odrabiak Pro – interaktywna nauka z każdym szkolnym podręcznikiem
Gotowe notatki, tablice edukacyjne i sprawdziany
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

