Czasownik costar (kosztować) to czasownik częściowo nieregularny. Charakteryzuje się tzw. obocznościami O:UE, to znaczy, że następuje wymiana samogłoski "O" na zestaw dwóch innych samogłosek: "UE", ale wyłącznie w trzech osobach liczby pojedynczej i trzeciej osoby liczby mnogiej. Osoby nosotros i vosotros odmieniamy regularnie: cuesto, cuestas cuesta, costamos, costáis, cuestan.
Czasownik costar dopasowuje się do liczby rzeczownika:
- Jak rzeczownik jest w liczbie pojedynczej -> cuesta
- Jak rzeczownik jest w liczbie mnogiej -> cuestan
Zaimki wskazujące zgadzają się w liczbie i rodzaju z rzeczownikiem, do którego się odnoszą.
- este (ten) -> rodzaj męski, liczba pojedyncza
- esta (ta) -> rodzaj żeński, liczba pojedyncza
- estos (ci) -> rodzaj męski, liczba mnoga
- estas (te) -> rodzaj żeński, liczba mnoga
- esto (to) -> rodzaj nijaki
Zaimków wskazujących używamy do wskazywania odległości w jakiej znajduje się przedmiot lub osoba w stosunku do rozmówców.
- esta camisa (ta koszula)
- estos zapatos (te buty)
Rozwiązanie:
- (przykład)
- ¿Cuánto cuesta este biquini? (Ile kosztuje to bikini?)
- ¿Cuánto cuestan estas sandalias? (Ile kosztują te sandały?)
- ¿Cuánto cuesta este jersey? (Ile kosztuje ten sweter?)
- ¿Cuánto cuesta esta mochila? (Ile kosztuje ten plecak?)
- ¿Cuánto cuestan estos zapatos? (Ile kosztują te bilety?)
- ¿Cuánto cuesta este paraguas? (Ile kosztuje ten parasol?)
- ¿Cuánto cuestan estos trajes de baño? (Ile kosztują te stroje kąpielowe?)
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

