Rozwiązanie:
Kolumna po lewej:
- le duele
- nos duelen
- le duelen
- ¿A ti te duele la garganta?
- ¿A vosotros os duele la espalda?
- A los deportistas les duelen las rodillas.
Kolumna po prawej:
- Luis tiene dolor de cabeza.
- Tenemos dolor de brazos.
- Señor Rodríguez tiene dolor de piernas.
Uzasadnienie:
Czasownik doler (boleć) występuje tylko w 3 os. liczby pojedynczej i mnogiej. Jest to czasownik typu gustar (ma taką samą odmianę i potrzebuje towarzystwa zaimków dopełnienia dalszego (odpowiadających na pytanie 'komu?').
Czasownik dopasowuje się do liczby rzeczownika:
- Jak rzeczownik jest w liczbie pojedynczej -> duele
- Jak rzeczownik jest w liczbie mnogiej -> duelen
|
A mí |
ME (mnie) |
gusta, duele gustan, duelen |
|
A ti |
TE (tobie) |
|
|
A él/ella/usted |
LE (jemu/jej/Panu/Pani) |
|
|
A nosotros/as |
NOS (nam) |
|
|
A vosotros/as |
OS (wam) |
|
|
A ellos/as/ ustedes |
LES (im/Państwu) |
Do mówienia o bólu również służy wyrażenie: tener dolor de algo - mieć ból czegoś np. tener dolor de garganta - mieć ból gardła.
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

