Przykładowe rozwiązanie:
(Poniżej przedstawione są przykładowe zdania. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz swoje zdania. (Pamiętaj, żeby w rozwiązaniu pojawiły się wybrane czasowniki w odpowiedniej formie.)
- Ana no entiende la tarea.
- Chicos se divierten mucho en el parque de atracciones.
- La profesora dice que somos buenos alumnos.
- Mi hermano sueña con estudiar en Alemania.
- Siempre pongo mis gafas en la mesa.
- Yo no sé bailar.
- El camarero nos trae la cuenta.
Tłumaczenie:
- Ana nie rozumie zadania.
- Chłopcy świetnie się bawią w parku rozrywki.
- Nauczyciel mówi, że jesteśmy dobrymi uczniami.
- Mój brat marzy o studiach w Niemczech.
- Zawsze kładę okulary na stole.
- Ja nie umiem tańczyć.
- Kelner przynosi nam rachunek.
Uzasadnienie:
Wszystkie czasowniki są NIEREGULARNE.
Czasowniki charakteryzują się tzw. obocznościami to znaczy, że następuje wymiana samogłoski bądź samogłosek na zestaw jednej lub dwóch innych samogłosek ale wyłącznie w trzech osobach liczby pojedynczej i trzeciej osoby liczby mnogiej. Osoby nosotros i vosotros odmieniamy regularnie. Zasada to nazywana jest „zasadą buta”.
Czasowniki z obocznością
- O:UE - soñar (śnić, marzyć), devolver (oddawać)
- E:IE - entender (rozumieć), pensar (myśleć), divertirse (bawić się), venir (przychodzić)
- E:I - decir (mówić), repetir (powtarzać)
Czasowniki DECIR (mówić) oraz VENIR (przychodzi) charakteryzują się obocznościami a dodatkowo są nieregularne w pierwszej osobie liczby pojedynczej.
Czasowniki SABER (wiedzieć) i PONER (kłaść, położyć) i TRAER (przynosić) są nieregularne tylko i wyłącznie w pierwszej osobie liczby pojedynczej! Pozostałe osoby odmieniamy w sposób regularny.
Czasownik DAR (dawać) jest nieregularny w pierwszej osobie liczy pojedynczej oraz w drugiej osobie liczby mnogiej. Pozostałe osoby odmieniamy w sposób regularny.
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

