Rozwiązanie:
| SÍ | NO | |
| 1. (Dar/tú) las flores a tu madre. | Dáselas | No se las des |
| 2. (Traer/vosotros) caramelos a los niños. | Traédselos | No se los traigáis |
| 3. (Llevar/vosotras) un regalo al anfitrión. | Llevádselo | No se lo llevéis |
| 4. (Sacar/tú) fotos a los novios. | Sácaselas | No se las saques |
| 5. (Pagar/vosotras) el servicio al fotógrafo. | Pagádselo | No se lo paguéis |
| 6. (Ofrecer/tú) ayuda a los anfitriones. | Ofrézcasela | No se la ofrezcas |
| 7. (Poner/tú) la música a los invitados. | Pónsela | No se la pongas |
| 8. (Lavarse/vosotros) las manos. | Laváoslas | No os las lavéis |
| 9. (Comerse/vosotras) la verdura. | Coméosla | No os la comáis |
| 10. (Probarse/tú) el traje. | Pruébatelo | No te lo pruebes |
| 11. (Ponerse/vosotros) ropa de gala. | Ponéosla | No os la pongáis |
| 12. (Hacerse/tú) un peinado nuevo. | Háztelo | No te lo hagas |
Uzasadnienie:
Zaimki dopełnienia dalszego zastępują rzeczowniki, które w zdaniu odpowiadają na pytania: komu? czemu? (Compro un cuaderno a mi hija. -> Le compro un cuaderno.)
Zaimki dopełnienia bliższego zastępują rzeczowniki, które w zdaniu odpowiadają na pytania: kogo? co? (Compro un cuaderno a mi hija. -> Lo compro a mi hija.)
Zaimki le/les zastępujemy zaimkiem se gdy bezpośrednio po nich występują również zaimki lo/la/los/las (Le compro un libro. -> Le lo compro -> SE lo compro.)
W zdaniu najpierw stawiamy zaimek dopełnienia dalszego a potem bliższego.
Zaimki dopełnienia bliższego oraz dalszego stawiamy ZA czasownikiem w trybie rozkazującym i piszemy łącznie z nim oraz stawiamy akcent graficzny nad sylabą akcentowaną zgodnie z zasadami akcentowania graficznego.
W trybie rozkazującym w czasownikach zwrotnych zaimek zwrotny stawiamy za czasownikiem i piszemy łącznie.
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

