Treść:
Usłyszysz dwukrotnie trzy teksty. Z podanych odpowiedzi wybierz właściwą, zgodną z treścią nagrania. Zakreśl jedną z liter: A, B albo C.
Rozwiązanie:
Tekst 1.
2.1. La photo a été appelée « un art » plus tôt que
- le cinéma.
- l’architecture.
- la bande dessinée.
Tekst 2. (do zadań 2.2. i 2.3.)
2.2. Quelle phrase est vraie ?
- Les lamas aiment les caresses sur la tête.
- Les lamas s’adaptent au rythme du promeneur.
- Pendant les balades, les oreilles des lamas bougent.
2.3. La personne parle
- de la façon de se comporter avec les lamas.
- des avantages des promenades avec les lamas.
- des aventures vécues en compagnie de lamas.
Tekst 3. (do zadań 2.4.–2.6.)
2.4. Sophie a commencé sa collection de poupées
- pour l’offrir à Noël à sa maman.
- à partir de ses propres jouets.
- après la visite d’une exposition.
2.5. Sophie trouve que
- les jeux électroniques rendent les enfants plus actifs.
- les parents sont obligés de montrer le monde à leur enfant.
- les poupées permettent à l’enfant de partager ses émotions.
2.6. Sophie va exposer
- des poupées modernes.
- ses plus petites poupées.
- de vieilles poupées en porcelaine.
Wyjaśnienie:
Tekst 1.
2.1. La photo a été appelée « un art » plus tôt que (Fotografia została nazwana „sztuką” wcześniej niż)
- le cinéma. (kino)
- l’architecture. (architektura)
- la bande dessinée. (komiks)
Uzasadnienie (Fragment nagrania): On appelle parfois la bande dessinée le neuvième art. (...) On avait l’architecture, la sculpture, la peinture, la musique, la poésie et le théâtre. Au XXᵉ siècle, on a inventé le cinéma qui est devenu le septième art. Ensuite, le huitième art, ce sont les arts des médias : la photo, la télévision et la radio.
(Czasami komiks nazywa się dziewiątą sztuką. Mieliśmy architekturę, rzeźbę, malarstwo, muzykę, poezję i teatr. W XX wieku wynaleziono kino, które zostało siódmą sztuką. A następnie ósma sztuka: są to media, czyli fotografia, telewizja i radio.)
Tekst 2. (do zadań 2.2. i 2.3.)
2.2. Quelle phrase est vraie ? (Które zdanie jest prawdziwe?)
- Les lamas aiment les caresses sur la tête. (Lamy lubią być głaskane po głowie.)
- Les lamas s’adaptent au rythme du promeneur. (Lamy dopasowują się do rytmu spacerowicza.)
- Pendant les balades, les oreilles des lamas bougent. (Podczas spacerów uszy lam się poruszają.)
Uzasadnienie (Fragment nagrania): Leurs oreilles sont comme des antennes. Pendant la marche, elles tournent dans tous les sens.
(Ich uszy są jak anteny. W trakcie chodzenia poruszają się we wszystkie strony.)
2.3. La personne parle (Ta osoba mówi)
- de la façon de se comporter avec les lamas. (o sposobie zachowywania się wobec lam.)
- des avantages des promenades avec les lamas. (zaletach spacerów z lamami.)
- des aventures vécues en compagnie de lamas. (przygodami przeżytymi w towarzystwie lam.)
Uzasadnienie (Fragment nagrania): il ne faut pas leur caresser la tête, les lamas ont horreur de ça. Il ne faut pas faire de gestes brusques non plus. (...) La personne qui accompagne le lama est obligée de suivre le rythme de l’animal.
(Nie należy ich głaskać po głowie, nie znoszą tego. Nie należy też wykonywać gwałtownych ruchów. Osoba towarzysząca lamie musi dostosować się do tempa zwierzęcia.)
Tekst 3. (do zadań 2.4.–2.6.)
2.4. Sophie a commencé sa collection de poupées (Sophie zaczęła swoją kolekcję lalek)
- pour l’offrir à Noël à sa maman. (aby podarować ją swojej mamie na Boże Narodzenie.)
- à partir de ses propres jouets. (od swoich własnych zabawek.)
- après la visite d’une exposition. (po odwiedzeniu wystawy.)
Uzasadnienie (Fragment nagrania): J’ai reçu à un de mes premiers Noël une belle poupée qui fait maintenant partie de toutes mes expositions. Un jour, j’ai retrouvé quelques poupées de mon enfance et j’ai décidé de continuer ma collection.
(Otrzymałam jedną z moich pierwszych lalek na Boże Narodzenie, piękną laleczkę, która teraz jest częścią wszystkich moich wystaw. Pewnego dnia znalazłam kilka lalek z mojego dzieciństwa i zdecydowałam się kontynuować moją kolekcję.)
2.5. Sophie trouve que (Sophie uważa, że)
- les jeux électroniques rendent les enfants plus actifs. (gry elektroniczne sprawiają, że dzieci są bardziej aktywne.)
- les parents sont obligés de montrer le monde à leur enfant. (rodzice są zobowiązani pokazywać swojemu dziecku świat.)
- les poupées permettent à l’enfant de partager ses émotions. (lalki pozwalają dziecku dzielić się swoimi emocjami.)
Uzasadnienie (Fragment nagrania): La poupée occupe une grande place dans la vie affective de l’enfant. C’est sa meilleure amie, il lui raconte ses secrets, sa journée, ses peurs…
(Lalka zajmuje ważne miejsce w życiu emocjonalnym dziecka. Jest jego najlepszą przyjaciółką, dziecko powierza jej swoje sekrety, opowiada, jak minął mu dzień, dzieli się swoimi lękami...)
2.6. Sophie va exposer (Sophie będzie wystawiać)
- des poupées modernes. (współczesne lalki)
- ses plus petites poupées. (swoje najmniejsze lalki)
- de vieilles poupées en porcelaine. (stare porcelanowe lalki)
Uzasadnienie (Fragment nagrania): Je fais des expositions pour présenter la poupée contemporaine, qui est généralement mal connue.
(Robię wystawy, żeby pokazać współczesną lalkę, która zwykle nie jest dobrze znana.)
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

