|
PRZECZYTAJ! To ułatwi Ci zrozumienie rozwiązania i pracę nad tym zadaniem. Zdań warunkowych używamy, żeby wyrazić różne hipotezy i przypuszczenia. Pierwszy typ zdania warunkowego określa przypuszczenia dotyczące przyszłości i teraźniejszości. Są to rzeczy, które mogą się sprawdzić - są prawdopodobne, np. Jeśli będzie padać, zostaniemy w domu. - S'il pleut, on restera chez nous.; Jeśli masz ochotę, możesz zjeść pizzę na obiad. - Si tu as envie, tu peux manger de la pizza pour le dîner.; Odrób lekcje, jeśli chcesz iść wieczorem do kina! - Fais tes devoirs, si tu veux aller au cinéma le soir! Schemat 1. typu zdania warunkowego: si + czas teraźniejszy + czas teraźniejszy/tryb rozkazujący/czas przyszły futur simple.
Drugi typ zdania warunkowego określa przypuszczenia dotyczące przyszłości i teraźniejszości. Są to rzeczy, które nie mają szansy się sprawdzić - są nieprawdopodobne, np. Gdybym była młodsza, mogłabym bawić się na placu zabaw. (ale jestem już na to za stara i nie mogę - warunek nieprawdopodobny) - Si j’étais plus jeune, je pourrais m'amuser au terrain de jeux.; Gdybym była bogata (teraz), mogłabym pojechać w podróż dookoła świata. - Si j'étais riche, je pourrais faire le tour du monde. Schemat 2. typu zdania warunkowego: si + l'imparfait + conditionnel présent. |
a. permet
Tłumaczenie: Jeśli pozwolą mi pracować z domu, nie będę już musiał codziennie jeździć metrem.
b. ferais
Tłumaczenie: Gdybyś mógł zmienić zawód, co byś robił?
c. connaissaient
Tłumaczenie: Gdyby znali projekt lepiej od swojego szefa, mogliby łatwiej się dopasować.
d. prévenez
Tłumaczenie: Jeśli musicie zorganizować spotkanie, uprzedźcie sekretarkę.
e. changera
Tłumaczenie: Jeśli John zostanie dłużej we Francji, zmieni pracę.
f. devions
Tłumaczenie: Gdybyśmy musieli wyjechać za granicę, wybralibyśmy państwo azjatyckie.
g. N'oublie pas
Tłumaczenie: Nie zapomnij potwierdzić swojej obecności, jeśli chcesz wziąć udział w konferencji.
h. aurais
Tłumaczenie: Gdybym wcześniej kończył, miałbym więcej czasu dla siebie i mniej stresujące życie.
i. faut
Tłumaczenie: Jeśli chcesz znać moje zdanie, nie należy ufać nowej koleżance z pracy.
j. payes / paies (dwa sposoby odmiany)
Tłumaczenie: Jeśli natychmiast nie zapłacisz, nie przyjmiemy już nowego zamówienia.
k. vous présentez
Tłumaczenie: Jeśli pojawicie się na rozmowie kwalifikacyjnej, pokryjemy koszty transportu.
l. accorde-toi
Tłumaczenie: Jeśli masz za dużo pracy, pozwól sobie na małą przerwę od czasu do czasu.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

