Pogrubiono wykonawcę czynności (jeśli występuje) oraz podkreślono podmiot w każdym zdaniu.
a. Personne n'a été blessé et l'édifice n'a pas été endommagé.
Tłumaczenie: Nikt nie został ranny, a budynek nie został zniszczony.
b. Le passage a été condamné.
Tłumaczenie: Przejście zostało zamknięte.
c. Une plainte à l'encontre des grimpeurs a été déposé.
Tłumaczenie: Skarga przeciwko wspinaczom została złożona.
d. La police a été alertée par une habitante.
Tłumaczenie: Policja została powiadomiona przez jedną z mieszkanek.
Remarques (Uwagi): W stronie biernej dopełnienie bliższe staje się wykonawcą czynności. Podmiot ze zdania w stronie czynnej w zdaniu w stronie biernej znika albo jest wprowadzony przez przyimek par (przez).
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

