1. Pourquoi Inès a-t-elle choisi de déménager dans un nouveau quartier ? (Dlaczego Inès wybrała przeprowadzkę do nowej dzielnicy?)
- Elle aime habiter dans un quartier animé. (Lubi mieszkać w dzielnicy tętniącej życiem.)
- Elle veut vivre près des gens qu'elle connaît. (Chce mieszkać blisko ludzi, których zna.)
- Elle aime changer de cadre de vie régulièrement. (Lubi regularnie zmieniać środowisko życia.)
Uzasadnienie: Je le connaissais déjà un peu parce que j'ai beaucoup d'amis qui habitent dans le coin. D'ailleurs, c'est ce qui m'a motivée à déménager par ici !
2. Pourquoi Inès est-elle dérangée par le bruit dans son nouvel appartement ? (Dlaczego Inès przeszkadza hałas w jej nowym mieszkaniu?)
- Les terrasses du quartier sont très animées. (Tarasy w tej dzielnicy tętnią życiem.)
- Les motos passent trop vite dans le quartier. (Motory jeżdżą za szybko po okolicy.)
- Les fenêtres de son appartement ferment mal. (Okna w jej mieszkaniu się nie domykają.)
Uzasadnienie: Je ne peux pas laisser mes fenêtres ouvertes le soir tellement il y a de monde qui parle en terrasse !
3. Quel est l'un des avantages du nouvel appartement d'Inès ? (Jaka jest jedna z zalet nowego mieszkania Inès?)
- Il est proche de son lieu de travail. (Jest blisko jej miejsca pracy.)
- Il lui permet de travailler au calme la journée. (Pozwala jej pracować spokojnie w ciągu dnia.)
- Il a une bonne connexion Internet pour travailler. (Ma dobre połączenie internetowe do pracy.)
Uzasadnienie: Et puis l'avantage, c'est que le café en bas de chez moi a un bon accès à Internet.
4. De quoi se plaint Inès quand elle va au café en bas de chez elle ? (Na co skarży się Inès, kiedy chodzi do kawiarni pod swoim mieszkaniem?)
- Elle a tendance à manger trop de pâtisseries. (Ma w zwyczaju jeść za dużo słodkości.)
- Elle a des problèmes pour accéder à Internet. (Ma problemy z dostępem do internetu.)
- Elle est souvent dérangée par une connaissance. (Często przeszkadza jej jakiś znajomy.)
Uzasadnienie: Mais une fois sur deux, je croise quelqu'un que je connais et je ne peux pas continuer mon travail !
5. De quoi s'inquiète Lara ? (Czym martwi się Lara?)
- Elle trouve le quartier dangereux. (Uważa, że to niebezpieczna dzielnica.)
- Elle pense qu'Inès est trop négative. (Sądzi, że Inès jest zbyt negatywna.)
- Elle se demande si Inès a bien fait de déménager. (Zastanawia się, czy Inès dobrze zrobiła, przeprowadzając się.)
Uzasadnienie: Tu es sûre que tu as bien fait de déménager dans ce quartier-là ? Tu as l'air de ne pas t'y plaire vraiment...
6. Les deux amies proposent de se retrouver d'abord... (Dwie przyjaciółki proponują spotkanie się najpierw):
- dans le quartier de Lara. (w dzielnicy Lary)
- dans un bar du voisinage. (w okolicznym barze)
- dans l'appartement d'Inès. (w mieszkaniu Inès)
Uzasadnienie: D'ailleurs, tu passes le visiter quand ? - Ce week-end ? Et on ira boire un verre en terrasse après.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

