Zazwyczaj przymiotniki znajdują się za rzeczownikiem, np. To jest spokojna dziewczynka. - C'est une fille calme.; To jest sympatyczny mężczyzna. - C'est un homme sympa.
Istnieje jednak kilka wyjątków od tej reguły: przymiotniki dotyczące rozmiaru (grand - duży, petit - mały, gros - gruby, long - długi), wieku (jeune - młody, vieux - stary, nouveau - nowy) oraz jakości i urody (bon - dobry, mauvais - zły, beau - piękny, joli - śliczny) znajdują się przed rzeczownikiem, np. To jest piękny mężczyzna. - C'est un bel homme.; On ma małego psa. - Il a un petit chien.; To jest mój stary przyjaciel. - C'est mon vieil ami.
a. Maurice porte un costume élégant.
Tłumaczenie: Maurice ma na sobie elegancki garnitur.
b. Élise met une robe rouge.
Tłumaczenie: Élise zakłada czerwoną sukienkę.
c. Les enfants portent un chapeau blanc.
Tłumaczenie: Dzieci noszą biały kapelusz.
d. Tu prends ton sac à dos bleu.
Tłumaczenie: Bierzesz swój niebieski plecak.
e. Je préfère les grandes valises.
Tłumaczenie: Wolę duże walizki.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

