Treść:
Usłyszysz dwukrotnie wywiad ze sportowcem. Zaznacz znakiem X, które zdania są zgodne z treścią nagrania (V – Vrai), a które nie (F – Faux).
Rozwiązanie:
| V | F | ||
| 1.1. |
François Gabart a grandi près de la mer. (François Gabart dorastał w pobliżu morza.) |
X | |
| 1.2. |
Dans son enfance, François a voyagé en bateau avec sa famille. (W dzieciństwie François podróżował łodzią ze swoją rodziną.) |
X | |
| 1.3. |
François a pratiqué l’athlétisme pendant ses études supérieures. (Na studiach François trenował lekkoatletykę.) |
X | |
| 1.4. |
François a fait un stage de formation chez un navigateur célèbre. (François odbył szkolenie u znanego żeglarza.) |
X | |
| 1.5. |
Les parents de François se sont opposés à son choix professionnel. (Rodzice François sprzeciwili się jego wyborowi kariery.) |
X |
Uzasadnienie:
1.1. En effet, j’ai longtemps vécu à proximité de la mer. J’ai passé mon enfance en Charentes, non loin de la côte atlantique.
(Tak naprawdę długo mieszkałem w pobliżu morza. Spędziłem dzieciństwo w Charentes, niedaleko wybrzeża Atlantyku.)
1.2. Quand j’avais sept ans, mes parents ont organisé pour mes sœurs et moi une expédition à bord de notre bateau à voile aux Antilles.
(Gdy miałem siedem lat, moi rodzice zorganizowali dla mnie i dla moich sióstr wyprawę do Antyli na pokładzie naszej żaglówki.)
1.3. Nous étions une vingtaine de sportifs. Chacun devait choisir une discipline : planche à voile, basket ou athlétisme. Nous avions un emploi du temps individuel. Je naviguais donc trois à quatre jours par semaine.
(Było nas około dwudziestu sportowców. Każdy musiał wybrać dyscyplinę: windsurfing, koszykówkę lub lekkoatletykę. Mieliśmy swój indywidualny plan zajęć. Pływałem więc trzy lub cztery dni w tygodniu.)
1.4. À la fin de mes études, j’ai fait ma formation chez Raphaël Dinelli, champion et grand professionnel de la voile.
(Pod koniec studiów odbyłem szkolenie u Raphaëla Dinelli, mistrza i wielkiego profesjonalisty w dziedzinie żeglarstwa.)
1.5. Mes parents se sont un peu inquiétés mais ils ont tout de suite vu que je faisais les choses sérieusement. Ils étaient donc très contents de ma décision.
(Moi rodzice byli... trochę zaniepokojeni. Ale od razu zobaczyli, że myślę o tym poważnie, więc byli bardzo zadowoleni z mojej decyzji.)
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

