a. Elles vont jouer à des jeux de hasard parce qu'il y a une grosse récompense.
tłumaczenie: Dlaczego miliony ludzi zagrają w gry losowe? - Zagrają w gry losowe, ponieważ jest duża nagroda.
uzasadnienie: Des millions de joueurs vont tenter leur chance aux jeux de grattage où à la loterie vendredi 13 juin. Près de 135 millions d'euros sont en jeu.
b. Il est possible de gagner près de 135 millions d'euros.
tłumaczenie: Jaką sumę można wygrać? - Można wygrać prawie 135 milionów euro.
uzasadnienie: Près de 135 millions d'euros sont en jeu.
c. Ce couple a beaucoup de chance parce qu'ils ont gagné deux fois au loto, dont le deuxième plus gros prix de l'histoire.
tłumaczenie: Para z Żyrondy ma dużo szczęścia: dlaczego? - Ta para ma dużo szczęścia, ponieważ wygrali w totka dwa razy, w tym wygrali drugą największą nagrodę w historii.
uzasadnienie: Un couple en Gironde a gagné le deuxième plus gros gain de l'histoire du loto le mois dernier : 23 millions d'euros. (...) Il avait déjà empoché 100 000 francs il y a quelques années.
d. Elle propose de jouer vendredi chacune 5 euros.
tłumaczenie: Co Élodie proponuje Cristinie? - Proponuje, żeby w piątek każda z nich zagrała po 5 euro.
uzasadnienie: Tu veux pas qu'on joue vendredi ? On met chacune cinq euros ?
e. Cristina dit qu'Élodie est superstitieuse parce qu'elle a un jour refusé de passer sous une échelle.
tłumaczenie: Dlaczego Cristina mówi Élodie, że jest przesądna? - Cristina mówi Élodie, że jest przesądna, ponieważ pewnego dnia odmówiła przejścia pod drabiną.
uzasadnienie: Je ne savais pas que t'étais superstitieuse ! (...) Et la fois où tu m'as fait changer de trottoir parce que tu ne voulais pas passer sous une échelle... ?
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

