a. Faux
tłumaczenie: To jest rubryka o Francuzach i prasie - fałsz.
uzasadnienie: C’est une enquête sur « les Français et les médias ».
b. Vrai
tłumaczenie: Dziennikarz przedstawia wyniki badania - prawda.
uzasadnienie: C'est le résultat d'une étude réalisée par l'institut Médiamétrie.
c. Vrai
tłumaczenie: Francuzi sprawdzają bieżące wiadomości co najmniej raz dziennie - prawda.
uzasadnienie: En 2013, 91 % des Français se sont intéressés au moins une fois par jour à l'actualité. Deux tiers d'entre eux ont suivi l'actualité plusieurs fois dans la journée.
d. Faux
tłumaczenie: Francuzi czytają tyle samo papierowych gazet co wcześniej - fałsz.
uzasadnienie: Les Français ont changé de réflexe : 38 % d’entre eux allument un ordinateur, alors que seulement 30 % ouvrent un journal papier.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

