a. « Physiquement », Danielito est né en 1973.
tłumaczenie: W którym roku Danielito urodził się „fizycznie”? - „Fizycznie” Danielito urodził się w 1973 roku.
uzasadnienie: Physiquement, physiquement on va dire que je suis né au Chili. Ma première naissance, on va dire en 73, voilà...
b. Sa deuxième naissance correspond à l'arrivée en France parce qu'il a recommencé sa vie à zéro.
tłumaczenie: Z jakim wydarzeniem wiążą się jego drugie narodziny? - Jego drugie narodziny dotyczą przyjazdu do Francji, ponieważ zaczął swoje życie na nowo.
uzasadnienie: On va dire que j'ai peut-être une deuxième naissance quand je suis arrivé en France en 1982. Voilà, j'ai recommencé ma vie à zéro.
c. Il a recommencé sa vie à zéro en 1982.
tłumaczenie: Zaczął swoje życie na nowo w 1982 roku? w 1984 roku? w 1992 roku? - Zaczął swoje życie na nowo w 1982 roku.
uzasadnienie: On va dire que j'ai peut-être une deuxième naissance quand je suis arrivé en France en 1982.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

