1. Depuis un mois, les éboueurs n'ont pas ramassé les déchets de sorte que notre rue ressemble à une énorme poubelle.
Tłumaczenie: Od miesiąca śmieciarze nie zbierają śmieci, przez co nasza ulica wygląda jak ogromny kosz na śmieci.
2. Il a neigé sans cesse toute la nuit si bien que toutes les routes ont été bloquées.
Tłumaczenie: Śnieg padał bez końca przez całą noc tak bardzo, że wszystkie drogi były zablokowane.
3. Ma mère a invité tous mes cousins dans notre maison de vacances de sorte que je ne serai pas tranquille pendant l'été.
Tłumaczenie: Moja mama zaprosiła wszystkich moich kuzynów do naszego domu letniego, w związku z czym latem nie będę miał spokoju.
4. Le brouillard a envahi le tunnel si bien que le chauffeur ne voyait plus rien devant lui.
Tłumaczenie: Do tunelu wdarła się taka mgła, że kierowca nie mógł nic przed sobą zobaczyć.
5. Il y avait des embouteillages à la sortie de l'autoroute si bien que nous avons raté notre avion.
Tłumaczenie: Na wyjeździe z autostrady były takie korki, że spóźniliśmy się na samolot.
6. Un skieur blessé a envoyé un message de sorte que les secouristes sont partis en pleine nuit.
Tłumaczenie: Ranny narciarz wysłał wiadomość, a zatem ratownicy wyruszyli w środku nocy.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

