Czas przyszły Le futur antérieur używamy, aby mówić o przyszłych czynnościach, które wydarzą się przed innymi czynnościami (są uprzednie do nich), np. Quand nous aurons acheté nos billets, nous irons au cinéma. - Kiedy kupimy bilety, pójdziemy do kina. (najpierw kupimy bilety, a potem pójdziemy do kina); On t'achètera une voiture lorsque tu auras passé ton permis de conduire. - Kupimy ci samochód, kiedy zdasz prawo jazdy. (najpierw zdobędziesz prawo jazdy, potem dostaniesz samochód).
Aby utworzyć ten czas korzystamy ze schematu: czasownik posiłkowy être/avoir odmieniony w czasie futur simple + participe passé (imiesłów czasu przeszłego).
Czas przyszły Le futur simple używamy, aby mówić o czynnościach bardzo oddalonych w przyszłości, jakiś dalekich planach, np. Wrócę za miesiąc. - Je verrai dans un mois.; Kiedy będzie dorosły, zostanie strażakiem. - Quand il sera adulte, il deviendra pompier.
Ten czas służy też do wyrażania obietnic i postanowień, np. Będę się codziennie uczyć - Je étudierai tous les jours !; Jutro posprzątam pokój, obiecuję! - Je rangerai ma chambre demain, je promis !
Aby utworzyć ten czas, dodajemy do bezokolicznika odpowiednie końcówki, np. regarder -> je regarderai (obejrzę). W przypadku czasowników kończących się na -re, usuwamy ostatnią literę i wstawiamy końcówkę czasu futur simple w jej miejsce, np. attendre -> j'attendrai (zaczekam).
Końcówki czasu futur simple oraz przykładową odmianę czasownika regarder (oglądać) przedstawiono w tabelce.
| Je | -ai | regarderai |
| Tu | -as | regarderas |
| Il/Elle/On | -a | regardera |
| Nous | -ons | regarderons |
| Vous | -ez | regarderez |
| Ils/Elles | -ont | regarderont |
Należy jednak pamiętać, że w tym czasie jest dość dużo wyjątków, czyli czasowników, które mają niestandardowe formy, do których dodajemy końcówki:
- devoir (musieć) -> devr-, np. je devrai - będę musieć
- recevoir (otrzymywać) -> recevr-, np. tu recevras - otrzymasz
- avoir (mieć) -> aur-, np. il aura - będzie miał
- être (być) -> ser-, np. elle sera - ona będzie
- aller (iść) -> ir-, np. on ira - pójdziemy
- envoyer (wysyłać) -> enverr-, np. nous enverrons - wyślemy
- faire (robić) -> fer-, np. vous ferez - zrobicie
- pouvoir (móc) -> pourr-, np. ils pourront - będą mogli
- savoir (wiedzieć) -> saur-, np. elles sauront - będą wiedziały
- venir (przybywać) -> viendr-, np. je viendrai - przybędę
- voir (widzieć) -> verr-, np. tu verras - widzisz
- vouloir (chcieć) -> voudr-, np. il voudra - będzie chciał
- tenir (trzymać) -> tiendr-, np. elle tiendra - będzie trzymała
Przykładowe rozwiązanie:
(Poniżej przedstawione są przykładowe połączenia zdań. Każdy uczeń może ułożyć je w inny sposób. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz własną wypowiedź pisemną.)
1. La population aura utilisé les bactéries pour accélérer la germination des plantes et ainsi gagnera la lutte contre la famine.
Tłumaczenie: Ludzkość wykorzysta bakterie do przyspieszenia kiełkowania roślin i tym samym wygra walkę z głodem.
2. Nous recyclerons des eaux usées après que nous aurons obtenu le brevet de fabrication du purificateur d'eau potable.
Tłumaczenie: Poddamy recyklingowi ścieki po uzyskaniu patentu na produkcję oczyszczacza wody pitnej.
3. Les patients feront les examens du cœur à la maison et les envoyer à un cardiologue à l'hôpital dès qu'ils auront acquis une tablette médicale tactile.
Tłumaczenie: Pacjenci będą wykonywać badania serca w domu i wysyłać je do kardiologa w szpitalu, gdy tylko nabędą tablet medyczny z ekranem dotykowym.
4. Les patients atteints de Parkinson se serviront d'une tasse stable et incassable sur trois pieds pour qu'ils ne cassent pas les tasses.
Tłumaczenie: Pacjenci cierpiący na Parkinsona posługują się wytrzymałą, nietłukącą się szklanką na trzech podnóżkach, żeby nie tłukli szklanek.
5. Tu te renseigneras sur l'état de ta santé lorsque tu auras utilisé le test de dépistage du cancer de pancréas.
Tłumaczenie: Dowiesz się o stanie twojego zdrowia, gdy wykonasz badanie przesiewowe na raka trzustki.
6. Les écologues nettoieront les océans des tonnes de sacs plastiques aussitôt qu'ils auront disposé d'un aspirateur de fonds.
Tłumaczenie: Ekolodzy oczyszczą oceany z ton plastikowych toreb, gdy tylko będą mieli do dyspozycji podwodny odkurzacz.
7. Vous détecterez tout objet à proximité quand vous aurez employé une canne dotée d'un GPS.
Tłumaczenie: Wykryjecie każdy obiekt w pobliżu, kiedy użyjecie laski wyposażonej w GPS.
8. Notre copain rechargera son smartphone sans électricité en portant des chaussures intelligentes.
Tłumaczenie: Nasz kolega naładuje swój smartfon bez prądu, mając na sobie interaktywne buty.
9. Les médecins utiliseront le programme Cloud4Cancer conçu pour détecter le cancer du sein pour prévenir certains types de cancer.
Tłumaczenie: Lekarze będą korzystać z programu Cloud4Cancer przeznaczonego do wykrywania raka piersi, aby zapobiegać niektórym rodzajom raka.
10. J'obtiendrai une bourse d'études une fois que j'aurai gagné un concours de projets scientifiques.
Tłumaczenie: Otrzymam stypendium, gdy wygram konkurs na projekt naukowy.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

