Przykładowe rozwiązanie:
(Poniżej przedstawione są przykładowe połączenia zdań. Istnieje wiele poprawnych odpowiedzi. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz własną wypowiedź pisemną.)
- Les gens souffrent de maladies telles que le cancer, les pathologies cardiaques et pulmonaires parce qu'ils produisent trop de pollution en voyageant en voiture.
Tłumaczenie: Ludzie cierpią na choroby takie jak rak, choroby serca i płuc, ponieważ produkują za dużo zanieczyszczeń, podróżując samochodem.
- 70 % des décès dans le monde est causé par les maladies non transmissibles. Ces maladies sont en augmentation à cause du tabagisme, de l'usage nocif de l'alcool, des régimes alimentaires malsains, de la pollution atmosphérique et faute d'activité physique.
Tłumaczenie: 70% zgonów na świecie jest spowodowanych chorobami niezakaźnymi. Z powodu palenia papierosów, nadużywania alkoholu, niezdrowych diet, zanieczyszczeń powietrza oraz z braku aktywności fizycznej, choroby te są coraz częstsze.
- Comme les gens négligent la prophylaxie (ils ne se lavent pas les mains, ils ne portent pas de masques etc.), il y a la pandémie mondiale de grippe. C'est pourquoi on peut observer 650 000 de décès chaque année.
Tłumaczenie: Przez to, że ludzie zaniedbują profilaktykę (nie myją rąk, nie noszą maseczek itp.), dochodzi do globalnej pandemii grypy. Z tego powodu co roku jest 650 tysięcy zgonów.
- Étant donné le réchauffement du climat et l'allongement de la saison des pluies, la dengue devient une maladie de plus en plus fréquente, au point que l'on enregistre 390 000 d'infections et 78 000 de décès par an.
Tłumaczenie: Zważywszy na ocieplenie klimatu i wydłużenie pory deszczowej, denga staje się coraz częstszą chorobą, do tego stopnia, że notuje się 390 000 zachorowań i 78 000 zgonów rocznie.
- La prise d'antibiotiques est devenue tellement automatique que les microbes ont développé une résistance microbienne. Par conséquent, on est incapable de guérir de nombreuses maladies, comme la tuberculose, la gonorrhée, la pneumonie et la salmonellose, et le risque d'interventions chirurgicales et de chimiothérapie est accru.
Tłumaczenie: Przyjmowanie antybiotyków stało się tak automatyczne, że drobnoustroje wykształciły odporność mikrobiologiczną. W rezultacie wielu chorób, takich jak gruźlica, rzeżączka, zapalenie płuc i salmonelloza, nie można wyleczyć i zwiększa się ryzyko operacji i chemioterapii.
- Puisque les crises humanitaires telles que la sécheresse, la famine, les conflits, les déplacements de population sont si répandues dans le monde moderne, les gens connaissent des problèmes de santé car l'accès aux soins de santé de base est très difficile.
Tłumaczenie: Skoro kryzysy humanitarne, takie jak susza, głód, konflikty, migracje ludności, są tak powszechnie obecne we współczesnym świecie, to ludzie doświadczają problemów zdrowotnych, bo dostęp do podstawowej opieki zdrowotnej jest bardzo utrudniony.
- Le nombre insuffisant de médecins, d'hôpitaux et de fonds pour les soins de santé entraîne le manque de soins de santé primaires, de sorte que de nombreuses personnes n'ont pas accès à des systèmes de santé dotés de soins de santé primaires.
Tłumaczenie: Niewystarczająca liczba lekarzy, szpitali oraz środków na służbę zdrowia powoduje brak podstawowej opieki zdrowotnej, tak że wiele osób nie ma dostępu do systemów opieki zdrowotnej z podstawową opieką zdrowotną.
- Il y a une telle réticence pour les vaccins et un tel refus de se faire vacciner que trop de gens renoncent aux vaccins pour pouvoir lutter contre les maladies qui sont prévenues par la vaccination maladies évitables par la vaccination.
Tłumaczenie: Jest taka niechęć do szczepionek i taka rezygnacja z zaszczepienia się, że zbyt dużo ludzi rezygnuje ze szczepionek, aby móc walczyć z chorobami, którym można zapobiegać poprzez szczepienia.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

