Liczebniki porządkowe (pierwszy, drugi, trzeci, itd.) tworzy się poprzez dodanie do liczebnika głównego (jeden, dwa, trzy, itd.) końcówki -ième, np. deux -> deuxième, trois -> troisième. Liczebniki porządkowe są takie same w obu rodzajach.
Wyjątkiem jest liczebnik pierwszy: premier (rodzaj męski), première (rodzaj żeński); w złożeniach przybiera on formę unième, np. dwudziesty pierwszy -> vingt et unième. Liczebnik drugi ma dwie formy: deuxième (nieodmienne) albo second/seconde (rodzaj męski/rodzaj żeński).
Warto też zwrócić uwagę, że w języku francuskim parter tłumaczymy jako rez-de-chaussée. Wyrażenie par terre również funkcjonuje, ale nie jako nazwa piętra - oznacza ono, że coś jest na ziemi, np. Kubek spada na ziemię. - Le gobelet tombe par terre.
1. premier
Tłumaczenie: Luwr znajduje się w pierwszej dzielnicy.
2. quatrième
Tłumaczenie: Centrum Pompidou znajduje się w czwartej dzielnicy.
3. cinquième
Tłumaczenie: Panteon znajduje się w piątej dzielnicy.
4. sixième
Tłumaczenie: Ogród Luksemburski znajduje się w szóstej dzielnicy.
5. septième
Tłumaczenie: Wieża Eiffla znajduje się w siódmej dzielnicy.
6. huitième
Tłumaczenie: Łuk Triumfalny znajduje się w ósmej dzielnicy.
7. neuvième
Tłumaczenie: Opera Garnier znajduje się w dziewiątej dzielnicy.
8. quinzième
Tłumaczenie: Wieża Montparnasse znajduje się w piętnastej dzielnicy.
9. dix-huitième
Tłumaczenie: Bazylika Sacré-Cœur znajduje się w osiemnastej dzielnicy.
10. dix-neuvième
Tłumaczenie: Park la Villette znajduje się w dziewiętnastej dzielnicy.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

