Kiedy w zdaniu podrzędnym chcemy wyrazić czynność, która jest wcześniejsza w stosunku do czynności ze zdania nadrzędnego, to możemy w tym celu użyć tzw. formy złożonej bezokolicznika. Dzieje się tak w wypadku, kiedy podmioty obu zdań są takie same. Schemat tworzenia formy złożonej bezokolicznika to: czasownik posiłkowy être/avoir w bezokoliczniku + participé passé czasownika właściwego, np. Je suis très heureux d'avoir réussi tous mes examens. - Jestem zadowolony z zaliczenia wszystkich moich egzaminów.; Tu semble très triste d'être parti à l'étranger. - Wydajesz się być smutnym z powodu wyjazdu za granicę.
1. Après avoir pris rendez-vous avec le recruteur, prépare-toi à l'entretien avec lui.
Tłumaczenie: Po tym, jak umówisz się z rekruterem, przygotuj się do rozmowy z nim. -> Po umówieniu się z rekruterem, przygotuj się do rozmowy z nim.
2. Après avoir hiérarchisé les informations sur tes expériences professionnelles et associatives, rédige un bon CV.
Tłumaczenie: Po tym, jak ustalisz hierarchię informacji o twoich doświadczeniach zawodowych i wolontariatach, napisz dobre CV. -> Po ustaleniu hierarchii twoich doświadczeń zawodowych i wolontariatów, napisz dobre CV.
4. Après avoir rédigé ton CV, présente tes compétences pour le job d'été dans une belle lettre de motivation.
Tłumaczenie: Kiedy już napiszesz twoje CV, przedstaw twoje umiejętności przydatne w pracy wakacyjnej w ładnym liście motywacyjnym. -> Po napisaniu twojego CV, przedstaw twoje umiejętności przydatne w pracy wakacyjnej w ładnym liście motywacyjnym.
4. Après avoir mis en avant tes compétences, n'oublie pas de mentionner tes passions et tes centres d'intérêts qui définissent qui tu es.
Tłumaczenie: Kiedy podkreślisz twoje umiejętności, nie zapomnij wspomnieć o twoich hobby i zainteresowaniach, które cię definiują. -> Po podkreśleniu twoich umiejętności, nie zapomnij wspomnieć o twoich hobby i zainteresowaniach, które cię definiują.
5. Après avoir préparé ton dossier, n'hésite pas à te déplacer pour le donner au recruteur toi-même.
Tłumaczenie: Jak tylko przygotujesz twoje dossier, nie zawahaj się przyjść i dać go rekruterowi samemu. -> Po przygotowaniu twojego dossier, nie zawahaj się przyjść i dać go rekruterowi samemu.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

