Czas przyszły Le futur simple używamy, aby mówić o czynnościach bardzo oddalonych w przyszłości, jakiś dalekich planach, np. Wrócę za miesiąc. - Je verrai dans un mois.; Kiedy będzie dorosły, zostanie strażakiem. - Quand il sera adulte, il deviendra pompier. Ten czas służy też do wyrażania obietnic i postanowień, np. Będę się codziennie uczyć - Je étudierai tous les jours !; Jutro posprzątam pokój, obiecuję! - Je rangerai ma chambre demain, je promis !
Aby utworzyć ten czas, dodajemy do bezokolicznika odpowiednie końcówki, np. regarder -> je regarderai (obejrzę). W przypadku czasowników kończących się na -re, usuwamy ostatnią literę i wstawiamy końcówkę czasu futur simple w jej miejsce, np. attendre -> j'attendrai (zaczekam).
Końcówki czasu futur simple oraz przykładową odmianę czasownika regarder (oglądać) przedstawiono w tabelce.
| Je | -ai | regarderai |
| Tu | -as | regarderas |
| Il/Elle/On | -a | regardera |
| Nous | -ons | regarderons |
| Vous | -ez | regarderez |
| Ils/Elles | -ont | regarderont |
Należy jednak pamiętać, że w tym czasie jest dość dużo wyjątków, czyli czasowników, które mają niestandardowe formy, do których dodajemy końcówki:
- devoir (musieć) -> devr-, np. je devrai - będę musieć
- recevoir (otrzymywać) -> recevr-, np. tu recevras - otrzymasz
- avoir (mieć) -> aur-, np. il aura - będzie miał
- être (być) -> ser-, np. elle sera - ona będzie
- aller (iść) -> ir-, np. on ira - pójdziemy
- envoyer (wysyłać) -> enverr-, np. nous enverrons - wyślemy
- faire (robić) -> fer-, np. vous ferez - zrobicie
- pouvoir (móc) -> pourr-, np. ils pourront - będą mogli
- savoir (wiedzieć) -> saur-, np. elles sauront - będą wiedziały
- venir (przybywać) -> viendr-, np. je viendrai - przybędę
- voir (widzieć) -> verr-, np. tu verras - widzisz
- vouloir (chcieć) -> voudr-, np. il voudra - będzie chciał
- tenir (trzymać) -> tiendr-, np. elle tiendra - będzie trzymała
La semaine prochaine, nous irons à Amboise. Nous séjournerons chez nos amis et nous resterons trois jours. Nous visiterons les châteaux de la Loire : Amboise, Chenonceau et Chambord. Nous ferons du shopping à Tours, il y a de beaux magasins ! Nous nous amuserons beaucoup. Nous rentrons samedi soir.
Tłumaczenie: W przyszłym tygodniu pojedziemy do Amboise. Zatrzymamy się u naszych przyjaciół i zostaniemy trzy dni. Zwiedzimy zamki nad Doliną Loary: Amboise, Chenonceau i Chambord. Zrobimy zakupy w Tours, są tam fajne sklepy! Będziemy się dobrze bawić. Wrócimy w sobotę wieczorem.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

