Zaimkami osobowymi w funkcji dopełnienia dalszego nazywa się COI (les compléments d'objet indirects). Są to zaimki, które zastępują rzeczowniki odnoszące się do tego, dla kogo jest wykonywana dana czynność, co w języku polskim odpowiada dopełnieniu. Zwykle zastępują osobę. Jeśli mamy wątpliwości, czy dane słowo jest COI, możemy zadać pytanie komu? do kogo? (à qui), np.
Il m'apporte le repas. - à qui ? Il apporte le repas à moi*. (Przyniósł mi posiłek. - komu? dla kogo? - Przyniósł posiłek dla mnie.)
*Warto zapamiętać, że formy me i te zmieniają się w trybie rozkazującym na moi i toi, np. Przynieś mi! - Apporte-moi!
Je lui téléphone. - à qui ? Je téléphone à ma mère. (Dzwonię do niej. - do kogo? - Dzwonię do mojej mamy.)
Należy zwrócić uwagę, że COI znajduje się zawsze przed czasownikiem.
W tabelce przedstawiono formy COI.
| Je | me |
| Tu | te |
| Il/Elle | lui |
| Nous |
nous |
| Vous |
vous |
| Ils/Elles |
leur |
1. Ce soir Fabrice peut me prêter sa voiture.
Tłumaczenie: Dziś wieczorem Fabrice pożyczy mi swój samochód. -> Dziś wieczorem Fabrice może mi pożyczyć swój samochód.
2. Je vais leur demander de m'attendre.
Tłumaczenie: Proszę ich, żeby na mnie zaczekali. -> Poproszę ich, żeby na mnie zaczekali.
3. Son fiancé veut lui offre des camélias rouges.
Tłumaczenie: Jej narzeczony daje jej czerwone kamelie. -> Jej narzeczony chce jej dać czerwone kamelie.
4. Vous savez leur répondre tout de suite ?
Tłumaczenie: Odpowiadacie im od razu? -> Potraficie odpowiedzieć im od razu?
5. Tu peux me montre ton nouvel appartement ?
Tłumaczenie: Pokażesz mi twoje nowe mieszkanie? -> Możesz mi pokazać twoje nowe mieszkanie?
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

