Poniżej przedstawiono tłumaczenie. Na jego podstawie należy indywidualnie uzupełnić zdania oraz wybrać odpowiednie warianty wypowiedzi.
|
Nom du blog: (Nazwa bloga) |
Colle ici tes photos de toi avec ton ami(e) ou tes ami(e)s réel(le)s ou imaginaires ! (Mais ne poste pas tes photos sur Internet!) (Tu wklej twoje zdjęcia z twoim przyjacielem/twoją przyjaciółką lub twoimi przyjaciółmi/twoimi przyjaciółkami, prawdziwymi lub wymyślonymi! (Ale nie publikuj twoich zdjęć w internecie!))
|
[_] J'ai un(e) ami(e). (Mam przyjaciela/przyjaciółkę.) [_] J'ai beaucoup d'ami(es). (Mam wielu przyjaciół/wiele przyjaciółek.) |
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Opracowania zadań z ponad 3000 podręczników – przygotowane przez nauczycieli
Ponad 100 kursów wideo do sprawdzianów, E8 i matury
Odrabiak Pro – interaktywna nauka z każdym szkolnym podręcznikiem
Gotowe notatki, tablice edukacyjne i sprawdziany
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

