a. Ces plantes je les consomme en tisane.
tłumaczenie: Te rośliny - spożywam je w herbacie ziołowej.
b. Mon naturopathe me les a recommandées.
tłumaczenie: Mój lekarz medycyny naturalnej mi je polecił.
c. Je leur prépare des tisanes.
tłumaczenie: Przygotowuję im herbaty ziołowe.
d. Je leur propose des massages ou une cure thermale.
tłumaczenie: Oferuję im masaże lub zabiegi lecznicze.
e. Je les envoie chez mes collègues.
tłumaczenie: Wysyłam je do moich kolegów.
f. Je leur demande de me faire confiance.
tłumaczenie: Proszę ich, żeby mi zaufali.
g. Je leur explique correctement le traitement.
tłumaczenie: Wyjaśniam im prawidłowe leczenie.
uzasadnienie:
Zaimkami osobowymi w funkcji dopełnienia bliższego nazywa się COD (les compléments d'objet directs). Są to zaimki, które zastępują rzeczowniki będące bezpośrednio po czasowniku i bezpośrednio się do niego odnoszące, co w języku polskim odpowiada dopełnieniu. Jeśli mamy wątpliwości, czy dane słowo jest COD, możemy zadać pytanie kogo? (qui?) lub co? (quoi?), np.:
Je les comprend. - quoi? Je comprends les instructions. (Rozumiem je. - co? - Rozumiem instrukcje.)
Je la vois. - qui? Je vois ma sœur. (Widzę ją. - kogo? - Widzę moją siostrę.)
Należy zwrócić uwagę, że COD znajduje się zawsze przed czasownikiem.
W tabelce przedstawiono formy COD - są identyczne jak formy rodzajników określonych.
| Rodzaj męski | le |
| Rodzaj żeński | la |
| Przed samogłoską | l' |
| Liczba mnoga | les |
Dla 1. i 2. osoby liczby pojedynczej i mnogiej (mi, tobie, nam, wam) COD przybiera natomiast formę zaimka zwrotnego se.
| Je | me |
| Tu | te |
| Nous | nous |
| Vous | vous |
Zaimkami osobowymi w funkcji dopełnienia dalszego nazywa się COI (les compléments d'objet indirects). Są to zaimki, które zastępują rzeczowniki odnoszące się do tego, dla kogo jest wykonywana dana czynność, co w języku polskim odpowiada dopełnieniu. Zwykle zastępują osobę. Jeśli mamy wątpliwości, czy dane słowo jest COI, możemy zadać pytanie komu? do kogo? (à qui), np.
Il m'apporte le repas. - à qui ? Il apporte le repas à moi*. (Przyniósł mi posiłek. - komu? dla kogo? - Przyniósł posiłek dla mnie.)
*Warto zapamiętać, że formy me i te zmieniają się w trybie rozkazującym na moi i toi, np. Przynieś mi! - Apporte-moi!
Je lui téléphone. - à qui ? Je téléphone à ma mère. (Dzwonię do niej. - do kogo? - Dzwonię do mojej mamy.)
Należy zwrócić uwagę, że COI znajduje się zawsze przed czasownikiem.
W tabelce przedstawiono formy COI.
| Je | me |
| Tu | te |
| Il/Elle | lui |
| Nous |
nous |
| Vous |
vous |
| Ils/Elles |
leur |
Zaimki zwykle umieszczamy przed czasownikiem w zdaniach oznajmujących i pytających oraz za czasownikiem w zdaniach rozkazujących. Należy jednak zwrócić też uwagę na to, w jaki sposób zaimki występują po sobie. Kolejność zaimków COI i COD przedstawiono za pomocą tabelki.
| COI | COD | COI | pozostałe zaimki |
| me/te/nous/vous | le/l'/la/les | lui/leur | en/y |
W zdaniach wygląda to następująco: Daję je jej. - Je les lui donne.; Powiedziałem ci to. - Je te l'ai dit.; Nie mów im tego! - Ne le leur dis pas!; Nie pokazują nam ich. - Ils ne nous leur montrent pas.
W zdaniach rozkazujących w formie twierdzącej obowiązuje zawsze kolejność: COD + COI, np. Kup mi go! - Achète-le-moi!
Należy pamiętać, że jeśli używamy COD z czasem przeszłym le passé composé, to będziemy musieli dodatkowo uzgodnić imiesłów czasu przeszłego, np. Pokazałem im je (np. zdjęcia). - Je les lui ai montrées.; Namalowałam mu ją (np. kościół - po francusku jest rodzaju żeńskiego). - Je la lui ai peinte.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

