a. Pouvez-vous nous indiquer l'itinéraire ?
tłumaczenie: Możecie wskazać mi drogę?
b. Je lui ai dit comment je vais au magasin.
tłumaczenie: Powiedziałem mu, jak idę do sklepu.
c. Offrez-leur des bijoux !
tłumaczenie: Dajcie im biżuterię!
d. La vendeuse va nous dire le prix.
tłumaczenie: Sprzedawczyni poda nam cenę.
e. Je suis en train de leur expliquer où est la pharmacie.
tłumaczenie: Jestem w trakcie wyjaśniania im, gdzie jest apteka.
uzasadnienie:
Zaimkami osobowymi w funkcji dopełnienia dalszego nazywa się COI (les compléments d'objet indirects). Są to zaimki, które zastępują rzeczowniki odnoszące się do tego, dla kogo jest wykonywana dana czynność, co w języku polskim odpowiada dopełnieniu. Zwykle zastępują osobę. Jeśli mamy wątpliwości, czy dane słowo jest COI, możemy zadać pytanie komu? do kogo? (à qui), np.
Il m'apporte le repas. - à qui ? Il apporte le repas à moi*. (Przyniósł mi posiłek. - komu? dla kogo? - Przyniósł posiłek dla mnie.)
*Warto zapamiętać, że formy me i te zmieniają się w trybie rozkazującym na moi i toi, np. Przynieś mi! - Apporte-moi!
Je lui téléphone. - à qui ? Je téléphone à ma mère. (Dzwonię do niej. - do kogo? - Dzwonię do mojej mamy.)
Należy zwrócić uwagę, że COI znajduje się zawsze przed czasownikiem.
W tabelce przedstawiono formy COI.
| Je | me |
| Tu | te |
| Il/Elle | lui |
| Nous |
nous |
| Vous |
vous |
| Ils/Elles |
leur |
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

