- du lait (mleko)
- de la farine (mąka)
- des œufs (jajka)
- du beurre (masło)
- de l'huile (olej)
- de la glace au chocolat (lody czekoladowe)
- des bananes (banany)
- des fraises (truskawki)
uzasadnienie:
Do wyrażania ilości nieokreślonej (np. trochę, część, kawałek czegoś) używamy rodzajników cząstkowych (les articles partitifs), np. Chcę wypić sok. (Nie wiadomo, ile dokładnie, nie ma określenia, że np. szklankę czy butelkę) - Je veux boire du jus.; Chcesz zjeść ciasto? (Nie wiadomo, ile, czy całe, czy kawałek) - Tu veux manger du gâteau ?
W przeczeniach nie używamy rodzajników cząstkowych, tylko przyimka de (d'), np. Nie lubię mięsa. - Je n'aime pas de viande.; Nie jem jajek. - Je ne mange pas d'œufs.
Natomiast przy przeczeniu To nie jest (C'est/Ce sont - Ce n'est pas/Ce ne sont pas) pozostawiamy rodzajniki cząstkowe, np. To nie jest mięso. - Ce n'est pas de la viande.
Formy rodzajników cząstkowych przedstawiono w tabelce.
| rodzaj męski | du |
| rodzaj żeński | de la |
| liczba pojedyncza przed samogłoską | de l' |
| liczba mnoga | des |
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

