Niektóre czasowniki tworzą orzeczenie złożone - są uzupełniane przez rzeczownik lub przymiotnik (tzw. orzecznik). Dzieje się tak z czasownikami, które określają cechę lub jakąś właściwość podmiotu (np. narodowość, zawód), np. Elle est devenue actrice. - Została aktorką.; Il semble heureux. - Wydaje się szczęśliwy.
Do czasowników, które tworzą orzeczenie złożone, należą m.in. être (być), paraître (wydawać się), sembler (wydawać się), devenir (zostać, stać się), s’avérer (okazać się) itp.
Na ogół w takim wypadku nie stosujemy rodzajników przed rzeczownikiem, np. Elle est médecin. - Jest lekarzem.; Il est devenu professeur. - Został nauczycielem.
W niektórych przypadkach jednak należy użyć rodzajnika:
- rodzajnika określonego: kiedy orzecznik jest dodatkowo określony np. przez kontekst, np. Monsieur Bonnet est le professeur de nos enfants. - Pan Bonnet jest nauczycielem naszych dzieci.
- rodzajnika nieokreślonego: kiedy orzecznik występuje w formie rzeczownik + przymiotnik, np. Tu es un meilleur étudiant. - Jesteś najlepszym studentem.
- rodzajnika nieokreślonego: gdy orzecznik służy przedstawieniu jakiegoś gatunku lub grupy, np. Le platan est un arbre. - Platan to drzewo.
1. D
Tłumaczenie: Ma kiepską minę. Wydaje się chory.
2. A
Tłumaczenie: Wygrali mecz. Sprawiają wrażenie bardzo zadowolonych.
3. F
Tłumaczenie: To nasz nowy szef. Właśnie został mianowany dyrektorem.
4. C
Tłumaczenie: Patrick i Léa? On się wydaje być w niej zakochanym!
5. B
Tłumaczenie: Ona to, co chce. Żyje szczęśliwa w Paryżu.
6. E
Tłumaczenie: Moja kuzynka pracuje w prasie. Jest dziennikarką.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

