1. Vrai
Tłumaczenie: Grupa młodzieży była na wycieczce w lesie - prawda.
2. Faux (Ils doivent suivre le balisage jaune.)
Tłumaczenie: Mogą spacerować wszędzie - fałsz, muszą iść wzdłuż żółtych oznaczeń.
Uzasadnienie: Et on peut se promener où on veut ? - Non, il faut suivre le balisage jaune.
3. Faux (Il n'y a pas de loups dans ce forêt.)
Tłumaczenie: W tym lesie są wilki - fałsz, w tym lesie nie ma wilków.
Uzasadnienie: C'est parce qu'on peut rencontrer des loups et des ours ? - Ici, non.
4. Vrai
Tłumaczenie: We Francji istnieje 10 parków narodowych - prawda.
5. Faux (L'excursion a beaucoup plu aux Polonais.)
Tłumaczenie: Wycieczka nie spodobała się Polakom - fałsz, wycieczka bardzo spodobała się Polakom.
Uzasadnienie: Ouah... Quelle vue magnifique ! Ça valait la peine de monter ! Que c'est beau !
6. Faux (Hugo a eu une accident à la fin de la promenade.)
Tłumaczenie: Spacer przebiegł bez żadnych wypadków - fałsz, na koniec spaceru Hugo miał wypadek.
Uzasadnienie: Aïe, mon pied !
7. Vrai
Tłumaczenie: Wszyscy dobrze się zachowywali - prawda.
8. Vrai
Tłumaczenie: Jeszcze nie wiadomo, jaką kontuzję ma Hugo - prawda.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

