Treść:
Vous allez écouter deux fois deux documents. Choisissez pour chaque phrase 2.1.–2.6. la suite qui convient. Cochez la lettre A, B, C ou D correspondant à votre choix. Les phrases 2.1.–2.3. se rapportent au document n° 1 et les phrases 2.4.–2.6. au document n° 2.
Rozwiązanie:
2.1. B
(Na początku mama Clémenta modyfikowała zabawki całkiem sama.)
Fragment: Au départ, j’ai commencé à essayer d’adapter moi-même des jeux du commerce.
(Na początku sama próbowałam zaadaptować zabawki komercyjne.)
2.2. D
(Mama Clémenta bała się, że gra przestanie być przyjemnością sama w sobie.)
Fragment: C’est assez compliqué et parfois on risque de perdre le but principal du jeu qui est de s’amuser...
(To dość skomplikowane i czasami grozi nam utrata głównego celu gry, jakim jest zabawa.)
2.3. C
(Rozmówcy poruszają mało znany problem.)
Uzasadnienie: Nie ma jednego cytatu, który by na to wskazywał - jest to ogólna myśl tekstu. Można wywnioskować, że problem jest mało znany, bo np. dotyczy niewielu osób, bo lekarze nie potrafili doradzić mamie niewidomego dziecka, a także po tym, że w sklepach nie było zabawek przystosowanych dla dzieci, które nie widzą.
2.4. C
(Początki hodowli ziemniaka były trudne, bo chłopi uważali je za nienadające się nawet dla bydła.)
Fragment: mais les paysans ne la cultivaient qu’avec répugnance ; ils refusaient d’en manger, et l’abandonnaient à leurs bestiaux.
(Ale wieśniacy uprawiali je niechętnie, z obrzydzeniem; nie chcieli ich jeść i oddawali je bydłu.)
2.5. D
(Parmentier kupił gospodarstwo, a po darmowym rozdaniu ziemniaków ze swoich pól zabronił je zbierać.)
Fragment: il acheta ou prit à ferme et il y fit planter des pommes de terre. (...) il les distribua pour rien (...) À la fin (...) il supprima les distributions gratuites, et fit publier (...) une défense expresse, qui menaçait de toute la rigueur des lois quiconque se permettrait de toucher aux pommes de terre dont ses champs regorgeaient.
(Kupił farmę i posadził na niej ziemniaki. Rozdawał je za darmo. Na koniec zabronił darmowego rozdawania, a na koniec wydał wyraźny zakaz zabierania ziemniaków z przepełnionych pól.)
2.6. B
(Sztuczka Parmentiera zapewniła ziemniakowi jego rozwój.)
Fragment: À dater de cette époque, il n’eut plus besoin de stimuler le zèle des cultivateurs : la pomme de terre avait acquis la saveur du fruit défendu, et sa culture s’étendit rapidement sur tous les points de la France.
(Od tego czasu nie było już potrzeby podsycania zapału rolników: ziemniak zdobył smak zakazanego owocu, a jego uprawa szybko rozprzestrzeniła się po całej Francji.)
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

