Liczbę mnogą tworzymy zazwyczaj poprzez dodanie -s do rzeczownika lub przymiotnika, np. matière - matières (przedmiot - przedmioty); fille - filles (dziewczyna - dziewczyny). Istnieje grupa wyrazów zakończonych na -eu, -ou, -al, -eau, które w liczbie mnogiej otrzymują końcówkę -x, np. cheveu – cheveux (włos - włosy), genou - genoux (kolano - kolana), journal - journaux (gazeta - gazety; znika -l z liczby pojedynczej), château - châteaux (zamek - zamki).
Wyrazy kończące się w liczbie pojedynczej na -x lub -s , np. prix (cena), furieux (zły), mają tę samą formę w liczbie mnogiej i w pojedynczej.
a. Des cheveux roux, châtains, bruns ou noirs : c'est normal. Mais des cheveux verts ou bleus : c'est original !
Tłumaczenie: Włosy rude, jasnobrązowe, ciemnobrązowe lub czarne: to jest normalne. Ale włosy zielone lub niebieskie: to jest oryginalne!
b. Elles sont mignonnes : elles sont châtains et elles on les yeux verts.
Tłumaczenie: One są urocze: są szatynkami i mają zielone oczy.
c. Mes grands-parents sont dynamiques et joyeux ! Ils ont quinze petits-enfants et sept neveux.
Tłumaczenie: Moi dziadkowie są dynamiczni i radośni! Mają piętnaścioro wnucząt i siedmiu bratanków/siostrzeńców.
d. Lilian est un élève extraverti : il porte des chapeaux marrants et des lunettes originales. Il n'a pas l'air très sérieux, mais, au lycée, il est travailleur !
Tłumaczenie: Lilian jest ekstrawertycznym uczniem: nosi zabawne kapelusze i oryginalne okulary. Nie sprawia wrażenia bardzo poważnego, ale w liceum jest pilnym uczniem!
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

