a. Pedro et Jordi sont perdus.
tłumaczenie: Co się stało Pedro i Jordi? - Pedro i Jordi zgubili się.
uzasadnienie: Pardon madame, nous sommes espagnols et nous sommes perdus.
b. Ils demandent le chemin à une femme.
tłumaczenie: Co robią? - Pytają kobietę o drogę.
uzasadnienie: Pardon madame (...) Nous cherchons la place Bellecour.
c. Une femme leur conseille de prendre le métro mais ils décident d'aller à pied.
tłumaczenie: Jakiej porady udziela im kobieta? Co decydują? - Kobieta radzi im wziąć metro, ale decydują się pójść pieszo.
uzasadnienie: Vous pouvez prendre le métro. (...) - Non, on y va à pied.
d. Ils sont rue Mourguet. Ils descendent la rue et prennent la première rue à gauche, l'avenue du Doyenné. Ils continuent tout droit et ils arrivent sur l'avenue Adolphe Max. Ils prennent l'avenue Adolphe Max et ils traversent la Saône. Après le pont, ils continuent tout droit et ils arrivent place Bellecour.
tłumaczenie: Za pomocą planu, wskaż koledze/koleżance trasę. - Oni są na ulicy Mourguet. Idą ulicą i skręcają w pierwszą po lewej, aleję Doyenné. Idą dalej prosto i docierają do alei Adolphe Max. Wchodzą w aleję Adolphe Max i przechodzą przez rzekę Saône. Za mostem idą dalej prosto i docierają do placu Bellecour.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

