1. La samedi, Mathieu se lève à huit heures et demie.
Tłumaczenie: O której godzinie wstaje Mathieu w sobotę? - W sobotę Mathieu wstaje o ósmej trzydzieści.
Uzasadnienie: Le samedi, nous dormons plus longtemps. Je me lève à huit heures et demie.
2. Le matin, Mathieu s'habille, sort son chien et prend son petit-déjeuner.
Tłumaczenie: Co Mathieu robi rano? - Rano Mathieu ubiera się, wyprowadza swojego psa na spacer i je śniadanie.
Uzasadnienie: Je me lève à huit heures et demie, je m'habille et je sors le chien. (...) Quand je rentre à la maison, je prends mon petit-déjeuner tout seul.
3. Ses parents se lèvent à neuf heures.
Tłumaczenie: O której godzinie wstają jego rodzice? - Jego rodzice wstają o dziewiątej.
Uzasadnienie: Mes parents dorment jusqu'à neuf heures.
4. Après le petit-déjeuner, ses parents s'habillent et vont faire les courses.
Tłumaczenie: Co robią jego rodzice po śniadaniu? - Po śniadaniu jego rodzice ubierają się i jadą zrobić zakupy.
Uzasadnienie: Après, ils s'habillent et ils vont faire les courses.
5. Le samedi soir, Mathieu et ses parents regardons un film ensemble.
Tłumaczenie: Co Mathieu i jego rodzice robią w sobotę wieczorem? - W sobotni wieczór Mathieu i jego rodzice oglądają razem film.
Uzasadnienie: Après le dîner, nous regardons un film.
6. Le samedi, Mathieu se couche vers minuit.
Tłumaczenie: O której Mathieu kładzie się spać w soboty? - W sobotę Mathieu kładzie się spać około północy.
Uzasadnienie: Nous nous couchons vers minuit.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

