A:
Poniżej przedstawiona jest przykładowa odpowiedź do tego zadania. Każdy uczeń może rozwiązać je w inny sposób. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz własną odpowiedź.
I live near Kraków, which I would rate 9 out of 10 for its charm and attractions. It’s a city rich in history, with landmarks like Wawel Castle and the Main Market Square, as well as a lively atmosphere full of festivals and cultural events. The restaurants and museums are excellent too. However, traffic congestion and air pollution in winter are downsides. Despite these, Kraków remains a fantastic place to visit or live.
Tłumaczenie:
Mieszkam niedaleko Krakowa, który oceniłbym/abym na 9 na 10 za jego urok i atrakcje. To miasto bogate w historię, z zabytkami takimi jak Wawel i Rynek Główny, a także tętniącą życiem atmosferą pełną festiwali i wydarzeń kulturalnych. Restauracje i muzea są również doskonałe. Minusem są jednak korki i zanieczyszczenie powietrza zimą. Mimo to Kraków pozostaje fantastycznym miejscem do odwiedzenia lub zamieszkania.
B:
1. Order and variety - well-organised but not all the same
Fragment w tekście: "A love of order is one of the reasons people love Paris and New York, but we must avoid too much of it. (...) De Botton gives the example of the square in Telc, Czech Republic, where the individual houses are different in colour and detail, but all the buildings are the same height and width." - Miłość do porządku jest jednym z powodów, dla których ludzie kochają Paryż i Nowy Jork, ale musimy unikać jego nadmiaru. (...) De Botton podaje przykład placu w Telc w Czechach, gdzie poszczególne domy różnią się kolorem i detalami, ale wszystkie budynki mają tę samą wysokość i szerokość.
2. Visible life - seeing people in the streets
Fragment w tekście: "Streets need to be full of people and activity in order to be beautiful instead of bleak." - Ulice muszą być pełne ludzi i aktywności, aby były piękne, a nie ponure.
3. Compactness - limited size
Fragment w tekście: "Good cities are compact, not sprawling." - Dobre miasta są kompaktowe, a nie rozległe.
4. Orientation and mystery - easy to find your way around, but with areas where you can wander.
Fragment w tekście: "A city should be easy to navigate for both humans and vehicles, with big boulevards for orientation and small streets to allow us to wander and create a sense of mystery and exploration." - Miasto powinno być łatwe w nawigacji zarówno dla ludzi, jak i pojazdów, z dużymi bulwarami ułatwiającymi orientację i małymi uliczkami, które pozwolą nam wędrować i stworzyć poczucie tajemniczości i eksploracji.
5. Scale - relative size of buildings should be five floors.
Fragment w tekście: "Instead, we should be building at an ideal height of five stories (...)." - Zamiast tego powinniśmy budować budynki o idealnej wysokości pięciu pięter (...).
6. Local colour - having its own personality and using local materials.
Fragment w tekście: "Cities need to demonstrate their local culture and history. They should be built from locally sourced materials in a way which suits their individual climate and traditions." - Miasta muszą demonstrować swoją lokalną kulturę i historię. Powinny być budowane z lokalnych materiałów w sposób odpowiadający ich indywidualnemu klimatowi i tradycjom.
C:
Poniżej przedstawiona jest przykładowa odpowiedź do tego zadania. Każdy uczeń może rozwiązać je w inny sposób. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz własną odpowiedź.
In addition to Alain de Botton’s ideas, several other factors make a city attractive. Green spaces like parks and gardens enhance the quality of life by providing areas for relaxation and improving air quality; Hyde Park in London is a great example. A vibrant cultural and artistic scene, with museums, theatres, and live performances, adds dynamism and identity to cities, such as Vienna with its music or Paris with its art. Efficient public transport systems contribute to accessibility and reduce congestion, making movement within the city easier. Safety is another crucial factor - people enjoy exploring cities where they feel secure. Community-focused features like festivals, markets, and shared spaces promote social interaction and a sense of belonging. Finally, diverse nightlife and entertainment options, including bars and live music venues, attract both residents and visitors.
Tłumaczenie:
Oprócz pomysłów Alaina de Bottona kilka innych czynników sprawia, że miasto jest atrakcyjne. Tereny zielone, takie jak parki i ogrody, poprawiają jakość życia, zapewniając miejsca do relaksu i poprawiając jakość powietrza; Hyde Park w Londynie jest tego doskonałym przykładem. Tętniąca życiem scena kulturalna i artystyczna, z muzeami, teatrami i występami na żywo, dodaje dynamizmu i tożsamości miastom, takim jak Wiedeń ze swoją muzyką lub Paryż ze swoją sztuką. Wydajne systemy transportu publicznego przyczyniają się do zwiększenia dostępności i zmniejszenia zatorów, ułatwiając poruszanie się po mieście. Kolejnym istotnym czynnikiem jest bezpieczeństwo - ludzie lubią zwiedzać miasta, w których czują się bezpiecznie. Funkcje skoncentrowane na społeczności, takie jak festiwale, targi i wspólne przestrzenie, promują interakcje społeczne i poczucie przynależności. Wreszcie, zróżnicowane życie nocne i opcje rozrywki, w tym bary i miejsca z muzyką na żywo, przyciągają zarówno mieszkańców, jak i turystów.
Angelika Kulig
Nauczyciel języka angielskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

