Poniżej przedstawiona jest przykładowa odpowiedź do tego zadania. Każdy uczeń może rozwiązać je w inny sposób. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz własną odpowiedź.
2.
A: Personally, I think that encouraging more people to walk or cycle to school could be achieved by creating safer and more accessible routes. Communities should invest in well-lit, well-maintained paths and secure bike storage facilities. For example, a school could organise “walking school buses” where groups of children walk together with adult supervision, making the journey safer and more social. This not only promotes physical health but also reduces traffic congestion around schools, benefiting everyone. How do you feel about it?
(Osobiście uważam, że zachęcanie większej liczby osób do chodzenia pieszo lub jazdy rowerem do szkoły można osiągnąć poprzez stworzenie bezpieczniejszych i bardziej dostępnych tras. Społeczności powinny inwestować w dobrze oświetlone, dobrze utrzymane ścieżki i bezpieczne miejsca do przechowywania rowerów. Szkoła mogłaby na przykład zorganizować „piesze autobusy szkolne”, gdzie grupy dzieci idą razem pod nadzorem dorosłych, co sprawia, że podróż jest bezpieczniejsza i bardziej angażująca społecznie. To nie tylko promuje zdrowie fizyczne, ale także zmniejsza natężenie ruchu wokół szkół, co jest korzystne dla wszystkich. Co o tym sądzisz?)
B: As I see it, encouraging more people to walk or cycle to school could be achieved by organising events or programs that encourage active travel with peers or family since these activities create a sense of community and support, making people feel more confident and motivated to choose active travel. For instance, in cities that have organised events like "Bike to School Day," there has been a noticeable increase in participation. In my opinion, involving community members in planning and promoting these events would further boost interest and ensure the changes truly meet the needs of local families.
(Moim zdaniem zachęcanie większej liczby osób do chodzenia pieszo lub jazdy rowerem do szkoły można osiągnąć poprzez organizowanie wydarzeń lub programów, które promują aktywne podróże z rówieśnikami lub rodziną, ponieważ te aktywności tworzą poczucie wspólnoty i wsparcia, zwiększając pewność siebie i motywację do wyboru aktywnego podróżowania. Na przykład w miastach, które zorganizowały wydarzenia takie jak „Dzień Jazdy Rowerem do Szkoły”, zauważalny był wzrost uczestnictwa. Moim zdaniem, zaangażowanie członków społeczności w planowanie i promowanie tych wydarzeń jeszcze bardziej zwiększyłoby zainteresowanie i zapewniło, że zmiany naprawdę odpowiadają potrzebom lokalnych rodzin.)
3.
A: I believe it is very important for people to use public transport because it helps reduce traffic congestion and pollution since when more people utilise buses, trains, and subways, there are fewer individual cars on the road, which decreases emissions and contributes to a cleaner environment. For example, cities like Tokyo have an extensive public transportation network that efficiently moves millions of people daily, significantly reducing the need for personal vehicles. Using public transport can lead to more sustainable cities and healthier living conditions. How do you feel about it?
( Uważam, że bardzo ważne jest, aby ludzie korzystali z transportu publicznego, ponieważ pomaga to zredukować natężenie ruchu i zanieczyszczenie środowiska. Gdy więcej osób korzysta z autobusów, pociągów i metra, na drogach jest mniej samochodów osobowych, co zmniejsza emisję i przyczynia się do czystszego środowiska. Na przykład miasta takie jak Tokio posiadają rozbudowaną sieć transportu publicznego, która efektywnie przewozi miliony ludzi każdego dnia, znacząco zmniejszając potrzebę korzystania z pojazdów prywatnych. Korzystanie z transportu publicznego może prowadzić do bardziej zrównoważonych miast i zdrowszych warunków życia. Co o tym sądzisz?)
B: It seems to me that using public transport is very important for both individual and environmental reasons. The main reason for this is that it helps lower carbon emissions, contributing to a cleaner, healthier environment. For example, cities like Los Angeles and New Delhi face high levels of smog and pollution, partly due to its vast network of highways and a high number of vehicles.
(Wydaje mi się, że korzystanie z transportu publicznego jest bardzo ważne zarówno z powodów indywidualnych, jak i środowiskowych. Głównym powodem jest to, że pomaga to zmniejszać emisję dwutlenku węgla, przyczyniając się do czystszego i zdrowszego środowiska. Na przykład, miasta takie jak Los Angeles i Nowe Delhi borykają się z wysokim poziomem smogu i zanieczyszczenia, częściowo ze względu na rozległą sieć autostrad i dużą liczbę pojazdów.)
4.
A: I believe that governments should indeed do more to increase the use of public transport since expanding and improving public transport can reduce traffic congestion and lower carbon emissions, making cities more sustainable. For instance, cities like Copenhagen have invested heavily in public transit infrastructure, leading to high usage rates and a significant reduction in pollution. What’s your view?
(Uważam, że władze powinny rzeczywiście robić więcej, aby zwiększyć korzystanie z transportu publicznego, ponieważ rozwijanie i ulepszanie transportu publicznego może zmniejszyć natężenie ruchu i ograniczyć emisję dwutlenku węgla, czyniąc miasta bardziej zrównoważonymi. Przykładowo miasta takie jak Kopenhaga zainwestowały znacząco w infrastrukturę transportu publicznego, co doprowadziło do wysokiego poziomu użytkowania i znacznego zmniejszenia zanieczyszczeń. Jakie jest twoje zdanie?)
B: Personally, I think that while increasing the use of public transport has its benefits, governments shouldn’t prioritize this over other pressing issues. This is due to the fact that focusing too heavily on public transport might divert resources from essential services such as healthcare and education. For example, in a city with an already efficient public transport system, further investment might not significantly improve citizens' quality of life compared to improving hospital facilities. Thus, governments should balance their focus on multiple areas based on the specific needs of their communities.
(Osobiście uważam, że choć zwiększenie korzystania z transportu publicznego ma swoje zalety, rządy nie powinny tego priorytetyzować kosztem innych pilnych spraw. To dlatego, że nadmierne skupienie na transporcie publicznym może odciągnąć zasoby od podstawowych usług, takich jak ochrona zdrowia i edukacja. Na przykład w mieście z już efektywnym systemem transportu publicznego dalsze inwestowanie może nieznacznie poprawić jakość życia obywateli w porównaniu do ulepszania infrastruktury szpitali. Dlatego rządy powinny równoważyć swoje pole skupienia na różnych obszarach w zależności od specyficznych potrzeb społeczeństw.)
5.
A: In my opinion, it's not always better to use public transport, as the effectiveness of public transportation depends on various factors such as location, convenience, and individual needs. For instance, in urban areas with well-developed public transport systems, it can be cost-effective and environmentally friendly, reducing traffic congestion and pollution. However, in rural or less connected areas, public transport might be infrequent or unavailable, making personal vehicles a more practical choice for timely and convenient travel. What do you think?
(Moim zdaniem nie zawsze lepiej jest korzystać z transportu publicznego, ponieważ efektywność transportu publicznego zależy od różnych czynników, takich jak lokalizacja, wygoda i indywidualne potrzeby. Na przykład, w obszarach miejskich z dobrze rozwiniętymi systemami transportu publicznego może to być bardziej oszczędne i przyjazne dla środowiska, zmniejszając natężenie ruchu i zanieczyszczenie. Jednak w obszarach wiejskich lub mniej skomunikowanych transport publiczny może być sporadyczny lub niedostępny, co sprawia, że pojazdy osobowe są bardziej praktycznym wyborem dla punktualnych i wygodnych podróży. Co o tym myślisz?)
B: As I see it, it is generally better to use public transport because it benefits the environment and reduces traffic congestion. Public transport systems, like buses and trains, produce fewer emissions per passenger compared to individual cars, which helps in combating air pollution and climate change. For example, cities like Tokyo and New York rely on efficient public transport networks that help millions of people commute daily, easing the burden on roads and minimising the carbon footprint. Additionally, using public transport can be more cost-effective for individuals, saving money on fuel and parking fees.
(Sądzę, że generalnie lepiej jest korzystać z transportu publicznego, ponieważ przynosi to korzyści środowisku i zmniejsza natężenie ruchu. Systemy transportu publicznego, takie jak autobusy i pociągi, emitują mniej zanieczyszczeń na pasażera w porównaniu do samochodów osobowych, co pomaga w walce z zanieczyszczeniem powietrza i zmianami klimatycznymi. Na przykład miasta takie jak Tokio i Nowy Jork opierają się na efektywnych sieciach transportu publicznego, które pomagają milionom ludzi codziennie dojeżdżać, odciążać drogi i minimalizować ślad węglowy. Dodatkowo, korzystanie z transportu publicznego może być bardziej opłacalne dla jednostek, bo pomaga oszczędzać pieniądze na paliwie i opłatach parkingowych.)
6.
A: Public transport companies could enhance long journeys by offering engaging on-board entertainment options like interactive digital platforms or scenic route guides. By providing passengers with entertainment, companies can make the travel experience more enjoyable and less monotonous, potentially increasing customer satisfaction. For instance, offering customised audio tours or streaming services with varied content could keep passengers entertained and informed about the areas they're passing through, maintaining their interest throughout the journey. What’s your view?
(Firmy transportu publicznego mogłyby ulepszyć długie podróże, oferując angażujące opcje rozrywki na pokładzie, takie jak interaktywne platformy cyfrowe czy przewodniki po trasach krajobrazowych. Zapewnienie pasażerom rozrywki może uczynić doświadczenie podróży bardziej przyjemnym i mniej monotonnym, potencjalnie zwiększając zadowolenie klientów. Na przykład, oferowanie spersonalizowanych wycieczek audio lub usług streamingowych z różnorodną zawartością mogłoby sprawić, że pasażerowie byliby zainteresowani i poinformowani o mijanych obszarach, co utrzymałoby ich uwagę podczas całej podróży. Jakie jest twoje zdanie?)
B: It seems to me that public transport companies could enhance long journeys by offering interactive entertainment systems on board. This would keep passengers engaged and provide a more enjoyable travel experience. For example, implementing features like personalised music playlists, games, or virtual tours of the destination could make the journey more interesting.
(Wydaje mi się, że firmy transportu publicznego mogłyby ulepszyć długie podróże, oferując na pokładzie interaktywne systemy rozrywki. To utrzymałoby pasażerów zaangażowanych i zapewniło bardziej przyjemne doświadczenie podróży. Przykładowo wdrożenie funkcji takich jak spersonalizowane listy odtwarzania muzyki, gry czy wirtualne wycieczki po miejscu docelowym mogłoby uczynić podróż bardziej interesującą.)
Marta Matysiak
Nauczycielka języka angielskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

