Zaimki zwrotne i wzajemne występują w zdaniu po czasowniku, a ich zastosowanie ma kilka określonych funkcji. Choć w języku polskim zaimki zwrotne nie zależą od podmiotu (często tłumaczymy je po prostu jako: się, sobie, sam/a, sami/e), w języku angielskim już tak i podobnie jak zaimki i przymiotniki dzierżawcze, tworzymy je od zaimków osobowych.
→ ZAIMKI ZWROTNE
Tworzenie
| Zaimek osobowy | Zaimek zwrotny |
| I (ja) | myself |
| you (ty) | yourself |
| he (on) | himself |
| she (ona) | herself |
| it (ono) | itself |
| we (my) | ourselves |
| you (wy) | yourselves |
| they (oni, one) | themselves |
Zastosowanie
-
z czasownikami, które łączą się z dopełnieniem, jeśli podmiot (wykonawca czynności) i dopełnienie (obiekt czynności) to ta sama osoba. W tej sytuacji zaimki zwrotne tłumaczymy na polski jako “się” lub “siebie”, np.:
My friends really enjoyed themselves at my party. (Moi znajomi naprawdę dobrze się bawili na moim przyjęciu.)
She hurt herself while she was chopping vegetables. (Zraniła się podczas krojenia warzyw.)
-
aby podkreślić, że czynność została wykonana przez podmiot samodzielnie. Tutaj zaimek zwrotny może być dodatkowo poprzedzony przedimkiem by, np.:
Did you write this essay yourself? (Sama napisałaś to wypracowanie?)
My brother never does his homework by himself. I always have to help him. (Mój brat nigdy nie odrabia pracy domowej samodzielnie. Zawsze muszę mu pomagać.)
-
w uprzejmych zwrotach stosowanych podczas przyjmowania gości, np.:
Please, make yourself at home. (Rozgość się, proszę.)
Help yourselves to some cake, please. (Proszę, poczęstujcie się ciastem.)
Uwaga!
Należy unikać kalki językowej podczas stosowania zaimków zwrotnych. W języku angielskim możemy ich użyć tylko w sytuacji, gdy czasownik jest przechodni (łączy się z dopełnieniem). Pod tym względem istnieją znaczne różnice między językami. Oto przykłady zdań z czasownikami, które są zwrotne (łączą się z zaimkiem zwrotnym) tylko w języku polskim:
| Język polski | Język angielski |
| Cieszę się, że tu jesteś. | I’m happy that you’re here. |
| On nie czuje się za dobrze. | He doesn’t feel very well. |
| Może się mylę, ale… | Perhaps I’m wrong but … |
| Nazywam się Bartek. | My name is Bartek. |
| Cicho, muszę się skupić. | Be quiet, I have to focus/concentrate. |
| Z czego się śmiejesz? | What are you laughing at? |
| Utrzymuję się z pisania powieści. | I make a living by writing novels. |
| Jest wesoły i często się uśmiecha. | He’s cheerful and he smiles often. |
| Przedstawienie zaczyna się za 10 minut. | The show starts in 10 minutes. |
| Zakochała się w nim. | She fell in love with him. |
→ ZAIMKI WZAJEMNE
Zaimków wzajemnych (each other lub one another) używamy, jeśli wykonywana czynność dotyczy przynajmniej dwóch osób (podmiotu w liczbie mnogiej) i ma charakter wzajemny.
Przykłady:
They talk to each other every day on the phone. (Codziennie ze sobą rozmawiają przez telefon.)
My friends and I always help one another. (Moi przyjaciele i ja zawsze pomagamy sobie nawzajem.)
Aleksandra Kotlęga
Nauczycielka języka angielskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

