Przeczytaj tekst, który został podzielony na cztery części (A–D), oraz pytania go
dotyczące (4.1.–4.5.). Do każdego pytania dopasuj właściwą część tekstu. Wpisz
rozwiązania do tabeli.
Uwaga: w jednej z części tekstu znajdują się odpowiedzi na dwa pytania.
| In which paragraph does the author refer to | Answer | |
| 4.1. | the variety of subjects she covers in her job? | D |
| 4.2. | being exhausted after trips to see pandas in a zoo? | B |
| 4.3. | a picture of pandas which wasn’t taken by her? | A |
| 4.4. | an enthusiastic reaction to the birth of a baby panda? | C |
| 4.5. | a sad event she wasn’t aware of for some time? | A |
Fragment w tekście:
4.1. "I sometimes joke that I’m the photographer equivalent of a Swiss army knife – shooting everything from sunsets to artifacts." - Czasami żartuję, że jestem fotograficznym odpowiednikiem szwajcarskiego scyzoryka - fotografuję wszystko, od zachodów słońca po artefakty.
4.2. "I used to join other mothers pushing strollers up the never-ending hill to the panda enclosure. By the time we reached it, my kid would inevitably be hot and thirsty, and start crying. (...) Our visits left me completely worn out. - Kiedyś dołączyłam do innych matek pchających wózki na niekończące się wzgórze do wybiegu pandy. Zanim tam dotarliśmy, moje dziecko było już nieuchronnie zgrzane i spragnione, i zaczynało płakać. (...) Nasze wizyty sprawiły, że byłam całkowicie wyczerpana.
4.3. "In almost every photo from our 1986 family vacation to Washington, D.C., I am wearing an oversized, white, cotton sweatshirt with a photo of giant pandas on the front – a souvenir I had picked out from a range of panda-themed clothing items at the National Zoo’s gift shop." - Na prawie każdym zdjęciu z naszych rodzinnych wakacji w Waszyngtonie w 1986 roku mam na sobie za dużą, białą, bawełnianą bluzę ze zdjęciem pand olbrzymich na przodzie - pamiątkę, którą wybrałam z asortymentu ubrań o tematyce pand w sklepie z pamiątkami w Narodowym Zoo.
4.4. "But in 2015, when Bei Bei was born and the panda craze once again took over here in Washington, my editor asked me to cover the cub’s debut." - Ale w 2015 roku, kiedy urodził się Bei Bei i szaleństwo na punkcie pandy po raz kolejny opanowało nas tutaj w Waszyngtonie, mój redaktor/moja redaktorka poprosił/a mnie o relacjonowanie debiutu młodego.
4.5. "Unfortunately, the babies didn’t survive, but I learned about that much later, when I wasn’t a kid anymore." - Niestety, młode nie przeżyły, ale o tym dowiedziałam się dużo później, gdy już nie byłam dzieckiem.
Roksana Sadłoń
Nauczycielka języka angielskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

