Usłyszysz dwukrotnie cztery wypowiedzi na temat opóźnień podczas podróży samolotem.
Do każdej wypowiedzi (2.1.–2.4.) dopasuj odpowiadające jej zdanie (A–E). Wpisz
rozwiązania do tabeli.
Uwaga: jedno zdanie zostało podane dodatkowo i nie pasuje do żadnej wypowiedzi.
This speaker
A. suggested the airline wanted to avoid passenger claims for the delay.
B. was delayed because the crew were waiting for a plane with a politician on board.
C. experienced an additional delay after landing at the destination.
D. was astonished that a minor mechanical fault could cause such a delay.
E. discovered that an aircraft crew member had not revealed the real reason for the delay.
| 2.1. | 2.2. | 2.3. | 2.4. |
| D | C | E | A |
2.1. D
Fragment: A screw causing a two-hour delay! Incredible! Was the airport warehouse really unable to provide a spare one?
- Śruba powodująca dwugodzinne opóźnienie! Niewiarygodne! Czy magazyn lotniskowy naprawdę nie może dostarczyć zapasowe?
2.2. C
Fragment: We queued for two hours and learned that our luggage was still stuck on the plane, because there was nobody to deliver it to the terminal.
- Czekaliśmy w kolejce przez dwie godziny i dowiedzieliśmy się, że nasz bagaż nadal był w samolocie, ponieważ nie było nikogo, kto by dostarczył do do terminalu.
2.3. E
Fragment: When we were finally in the air, the pilot informed us that we had taken off late due to unfavourable weather conditions over parts of Florida. However, the next day I learned that the truth was that one of the candidates running for President had been holding a rally in a Miami airport hangar on the day of our flight and the local air space had been temporarily closed for security reasons.
- Kiedy w końcu lecieliśmy, pilot poinformował nas, że wystartowaliśmy później z powodu niekorzystnych warunków pogodowych nad obszarami Florydy. Jednak, następnego dnia dowiedziałem się, że tak naprawdę jeden z kandydatów na prezydenta organizował zgromadzenie w hangarze na lotnisku w Miami w dniu lotu i lokalna przestrzeń lotnicza została tymczasowo zamknięta ze względów bezpieczeństwa.
2.4. A
Fragment: Well, maybe they suspected that people would demand compensation for the disruption to their journey and wanted to reduce the risk of that happening.
- Cóż, może podejrzewali, że ludzie będą się domagać rekompensaty za zakłócenie podróży i chcieli zmniejszyć ryzyko wystąpienia takich czynności.
Aneta Leśnik
Nauczycielka języka angielskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

