Usłyszysz dwukrotnie wypowiedź dotyczącą Ancela Keysa, propagatora diety śródziemnomorskiej. Na podstawie informacji zawartych w nagraniu uzupełnij luki w zdaniach 3.1.–3.4., tak aby jak najbardziej precyzyjnie oddać sens wysłuchanego tekstu. Luki należy uzupełnić w języku włoskim.
3.1. Ancel Keys è partito per il suo primo viaggio all’estero perché era alla ricerca di avventure.
Fragment w nagraniu: "Su una nave diretta in Cina si è allontanato per la prima volta dall’America in cerca di avventure." (Na statku płynącym do Chin po raz pierwszy opuścił Amerykę w poszukiwaniu przygód.)
3.2. Lo scienziato ha stabilito che nel Sud d’Italia i rari casi di malattie di cuore riguardavano solo i ricchi.
Fragment w nagraniu: "Nel corso del suo soggiorno italiano Keys ha scoperto che nel Sud del Paese la gente si ammalava di cuore molto di rado. Gli sono bastati pochi mesi per stabilire che esclusivamente i ricchi soffrivano di attacchi cardiaci, invece le persone povere, sia uomini che donne, vivevano a lungo e in ottima salute." (Podczas pobytu we Włoszech Keys odkrył, że ludzie na południu rzadko zapadali na choroby serca. Zajęło mu tylko kilka miesięcy, aby ustalić, że tylko bogaci cierpieli na ataki serca, podczas gdy biedni ludzie, zarówno mężczyźni, jak i kobiety, żyli długo i w dobrej kondycji.)
3.3. Il famoso libro di Ancel Keys intitolato “Mangiar bene e stare bene” è stata tradotta in italiano solo qualche anno fa.
Fragment w nagraniu: "Alcuni anni fa, dopo quasi mezzo secolo dalla sua pubblicazione, è arrivata finalmente la traduzione italiana del libro." ( Kilka lat temu, prawie pół wieku po publikacji w końcu pojawiło się włoskie tłumaczenie tej książki.)
3.4. Ad Ancel Keys è piaciuto soprattutto il fatto che di carattere gli italiani siano cordiali.
Fragment w nagraniu: "Anche se ha ammesso più volte che trovava troppo caotico lo stile di vita della gente locale, e che spesso l’allegria italiana significava per lui rumore, allo stesso tempo apprezzava gli italiani per la cordialità che dimostravano nei suoi confronti." (Choć kilkakrotnie przyznawał, że styl życia miejscowej ludności był dla niego zbyt chaotyczny, a włoska radość często oznaczała dla niego hałas, to jednocześnie doceniał Włochów za okazywaną mu życzliwość.)
Aneta Proszowska
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

