| Giovanfrancesco | Cassandra | Matteo | ||
| 1. |
Sono nato/a negli Stati Uniti ma il mio papà era italiano. (Urodziłam się w Stanach Zjednoczonych, ale mój ojciec był Włochem.) Fragment na nagraniu: Sono cresciuta a Saratona Springs [...] Ho scelto l'Italia anche perché mio padre, che non ho mai conosciuto, era italiano...(Dorastałam w Saratona Springs [...] Wybrałam też Włochy, ponieważ mój ojciec, którego nigdy nie znałam, był Włochem...) |
X | ||
| 2. |
La casa è un luogo dove posso stare da solo/a. (Dom to miejsce, w którym mogę być sam.) Fragment na nagraniu: Casa è un luogo dove si può essere totalmente se stessi è [...] o dove rifugiarsi in solitudine quando se ne ha la necessità. (Dom to miejsce, w którym można być całkowicie sobą [...] lub gdzie można schronić się w samotności, gdy pojawi się taka potrzeba.) |
X | ||
| 3. |
Non mi piace lavorare a teatro. (Nie lubię pracować w teatrze.) To zdanie nie pasuje do żadnej osoby. |
|||
| 4. |
Non penso di rimanere a Milano tutta la mia vita. (Nie planuję zostać w Mediolanie przez całe życie.) Fragment na nagraniu: Penso di no. Vedere i miei cari in America che stanno invecchiando... (Myślę, że nie. Widząc, jak moi bliscy w Ameryce się starzeją....) |
X | ||
| 5. |
Sono napoletano/a. (Jestem Neapolitańczykiem.) Fragment na nagraniu: Da dove vieni? Napoli. (Skąd pochodzisz? Z Neapolu.) |
X | ||
| 6. |
Non sono sicura/a se resterò a Milano per tutta la mia vita. (Nie jestem pewien, czy zostanę w Mediolanie do końca życia.) Fragment na nagraniu: Nei prossimi anni sicuramente sì, poi non saprei, la vita è imprevedibile. (W ciągu najbliższych kilku lat zdecydowanie tak, potem nie wiem, życie jest nieprzewidywalne.) |
X |
Aneta Proszowska
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

