Tekst 1.
1) In base all'intervista si può dire che Francesco:
B. allenandosi, non abbia problemi con la sua educazione.
(Na podstawie wywiadu można stwierdzić, że Francesko trenuje i nie ma problemów z edukacją.)
Fragment na nagraniu: Riesco abbastanza bene a conciliare scuola e sport, ogni tanto mi capita di non potermi allenare quando devo affrontare verifiche importanti. In ogni caso provo ad essere presente ad ogni allenamento. (Udaje mi się pogodzić szkołę ze sportem całkiem nieźle, czasami nie mogę trenować, gdy muszę zmierzyć się z ważnymi testami. W każdym razie staram się być obecny na każdym treningu.)
2) Francesco ha detto che:
C. si era concentrato nel lancio del giavellotto dopo esser entrato nella categoria degli adolescenti.
(Francesco powiedział, że skupił się na rzucie oszczepem po przejściu do kategorii nastolatków.)
Fragment na nagraniu: Da quando sono entrato nella categoria cadetti mi sono indirizzato nei lanci, in particolare nel lancio del giavellotto. (Odkąd zacząłem startować w kategorii kadetów, skupiłem się na rzutach, szczególnie na rzucie oszczepem.)
Tekst 2.
3) La persona che parla:
A. vuole che le donne che aspettano un bambino siano attive scegliendo le attività giuste.
(Osoba mówiąca chce, aby kobiety spodziewające się dziecka były aktywne, wybierając odpowiednie zajęcia.)
Fragment na nagraniu: L'importante è scegliere un'attività leggera che serva anche come preparazione del respiro per il parto. (Ważne jest, aby wybrać lekką aktywność, która służy również jako przygotowanie oddechu do porodu.)
4) Grazie all'attività ben scelta:
D. nel corpo sono stimolate le endorfine.
(Endorfiny są stymulowane w organizmie przez dobrze dobrane aktywności.)
Fragment na nagraniu: Appena scegli un'attività che ti rilassa e ti fa stare bene, stimoli le endorfine che sente anche il bambino. (Gdy tylko wybierzesz aktywność, która Cię relaksuje i sprawia, że czujesz się dobrze, stymulujesz endorfiny, które odczuwa również Twoje dziecko.)
Tekst 3.
5) La gara si è svolta:
D. all'inizio di autunno.
(Wyścig odbył się wczesną jesienią.)
Fragment na nagraniu: Ripartire attraverso lo sport-è stato questo l'obiettivo del meeting inclusivo di atletica leggera, promosso in collaborazione con Atletica Vaticana, ed inserito nell'ambito delle iniziative per la festa del loro patrono San Matteo, che si è svolto martedì 21 settembre. (Odnowa poprzez sport - taki był cel integracyjnego spotkania lekkoatletycznego, promowanego we współpracy z Atletica Vaticana i włączonego w inicjatywy z okazji święta ich patrona, św. Mateusza, które odbyło się we wtorek 21 września.)
6) Quale informazione viene presentata come fatto e non come opinione?
B. nelle staffette hanno partecipato le persone provenienti da Paesi diversi.
(Która informacja jest przedstawiona jako fakt, a nie opinia? Ludzie z różnych krajów uczestniczyli w wyścigach sztafetowych.)
Fragment na nagraniu: Insieme agli atleti di Atletica Vaticana, hanno partecipato anche ospiti speciali come Chiara Porro ambasciatrice dell'Australia presso la Santa Sede, e due giovani migranti, che hanno corso la staffetta dell'amicizia una 4x400 non competitiva. (Wraz ze sportowcami Atletica Vaticana, gośćmi specjalnymi, takimi jak Chiara Porro, ambasador Australii przy Stolicy Apostolskiej, i dwoma młodymi imigrantami, którzy pobiegli w sztafecie przyjaźni, bez rywalizacji 4x400.)
Aneta Proszowska
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

