Czas przyszły prosty - il futuro semplice - stosujemy:
1. do wyrażania zdarzeń w przyszłości: Tra un anno andrò negli Stati Uniti! - Za rok pojadę do Stanów Zjednoczonych.
2. Żeby wyrazić niepewność, wątpliwość w teraźniejszości: Che ore sono? - Która jest godzina? Saranno le nove. - Około dziewiątej.
3. Wyrażanie przypuszczenia: Sarai con lui, vero? - Będziesz z nim, prawda?
W języku włoskim czas futuro semplice jest bardzo często zastępowany czasem teraźniejszym: Tra una settimana vado in Italia! - Za tydzień jadę do Włoch! zamiast:
Tra una settimana andrò in Italia! - Za tydzień pojadę do Włoch!
Budowa:
Czasowniki regularne - od bezokolicznika odcinamy ostatnią samogłoskę i zastępujemy ją odpowiednią końcówką.
W czasownikach I i II koniugacji -ARE, - ERE końcówki są następujące: -erò, -erà, -erai, -eremo, -erete, -eranno.
W czasownikach III koniugacji -IRE końcówki są następujące: -irò, -irà, -irai, -iremo, -irete, -iranno.
W czasownikach zakończonych na -CARE i -GARE, w odmianie dodajemy H przed literą E, np: cercare: cercherò.
W czasownikach kończących się na -CIARE, -GIARE tracą I, np.: mang-i-are: io mangerò.
Co będą robić te osoby w przyszłe wakacje? Uzupełnij zdania podanymi czasownikami, odmienionymi w czasie przyszłym prostym. Następnie przepisz te zdania w trzeciej osobie liczby pojedynczej, lub mnogiej, jak w przykładach. Uwaga! Niektóre czasowniki nie ulegną zmianie.
Alberto: farò , Andrò (Po zakończeniu szkoły zrobię wypad na Sycylię. Pojadę do Katanii i Palermo.)
Andrà a Catania e a Palermo. (Pojedzie do Katanii i do Palermo.)
Rosa e Serena: andremo, vedremo, Staremo, Berremo, mangeremo (W przyszłe wakacje pojedziemy do Argentyny i odwiedzimy dziadków. Będziemy tam dwa miesiące. Będziemy pić i jeść typowe napoje i dania.)
Vedranno i nonni. Staranno là due mesi. Berranno bevande e mangeranno piatti tipici. (Odwiedzą dziadków. Będą tam przez dwa miesiące. Będą pić i jeść typowe napoje i dania.)
Riccardo e Giuseppe: sarà, faremo, Verranno, Potremo, rimarremo; A luglio sarà il compleanno di Carlo e faranno una festa. Verranno gli amici di Carlo. (W lipcu będą urodziny Carlo i zrobimy przyjęcie. Przyjadą przyjaciele Carlo. Będziemy mogli poznać nowe osoby i będziemy z nimi w kontakcie.)
Potranno conoscere nuove persone e rimarranno in contatto con loro. (Będą mogli poznać nowe osoby i pozostaną z nimi w kontakcie.)
Clara: dovrò, avrò (Latem będę musiała się dużo uczyć, bo we wrześniu będę miała egzamin z języka angielskiego.)
In estate dovrà studiare molto perché a settembre avrà un esame di inglese. (W wakacje będzie się musiała dużo uczyć, bo we wrześniu ma egzamin z języka angielskiego.)
Magdalena Boreczek
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

