Pracujcie w parach. Podzielcie się rolami i odegrajcie role.
A: Zbliża się Boże Narodzenie. Nareszcie tradycyjny obiad, prezenty, gry z rodziną. Nie możesz się doczekać, kiedy nadejdzie ten dzień, w którym będziesz świętował/a z całą rodziną, jak co roku. Twój brat jednakże...
B: Jesteś już zmęczony obchodzeniem Bożego Narodzenia tak, jak zwykle. W tym roku masz ochotę świętować w oryginalny sposób. Z rodziną, ale jednak w inny sposób. Twój brat za to...
Poniżej przedstawiona jest przykładowa odpowiedź do tego zadania. Każdy uczeń może rozwiązać je w inny sposób. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz własną odpowiedź.
A: Non vedo l'ora del pranzo di Natale! Mi piace molto gustare il tradizionale pranzo , i regali e il tempo trascorso con la famiglia. È sempre un momento così speciale, vero? (Nie mogę doczekać się Bożonarodzeniowego obiadu. Lubię tradycyjny obiad, prezenty i czas spędzony z rodziną. To zawsze są wyjątkowe chwile.)
B: Non condivido il tuo entusiasmo. A dire la verita il solito Natale mi stanca un po'. Quest'anno penso che potremmo provare qualcosa di nuovo. Sempre con la famiglia, ma magari in modo un po' più originale. (Nie podzielam twojego entuzjazmu. Prawdę mówiąc, takie Boże Narodzenie jak co roku już mnie trochę męczy. W tym roku moglibyśmy wypróbować czegoś nowego. Z rodziną, ale może w bardziej oryginalny sposób.)
A: Ma potresti immaginare il Natale senza il pranzo tradizionale accanto all'albero? (Ale mógłbyś/mogłabyś wyobrazić sobie Boże Narodzenie bez tradycyjnego obiadu przy choince?)
B: Sì, completamente sì. Potremmo passare il Natale in modo più attivo quest'anno. (Tak, całkowicie tak. Moglibyśmy spędzić Boże Narodzenie w bardziej aktywny sposób w tym roku.)
A: Oh, suona interessante! Hai qualche idea specifica su come possiamo cambiare il nostro modo di celebrare? (Och, to brzmi ciekawie. Czy masz jakiś konkretny pomysł na to, jak możemy zmienić nasz sposób na świętowanie?)
B: Forse invece del solito pranzo a casa, potremmo provare a organizzare una gita sulla neve e prenotare un tavolo in un ristorante? Saremo tutti insieme, ma invece di passare le ore a tavola facciamo qualcosa di diverso. (Zamiast jak zwykle jeść obiad w domu, moglibyśmy zorganizować wypad na narty i zamówić stolik w restauracji?)
A: Wow, ottima idea! Sempre con la famiglia ma in modo attivo. Spero che anche il resto della famiglia sia aperto a questo cambiamento. (Wow, świetny pomysł. Z rodziną, ale w aktywny sposób. Mam nadzieję, że reszta rodzint też będzie otwarta na taką zmianę.)
B: Spero anch'io. Ma mi sembra che valga la pena provare qualcosa di nuovo per ravvivare le nostre tradizioni natalizie. (Ja też mam taką nadzieję. Ale myślę, że warto wypróbować czegoś nowego, aby odświeżyć nasze tradycje bożonarodzeniowe.)
Magdalena Boreczek
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

