Odgrywanie ról.
Rola A: jesteś na lotnisku i chcesz kupić prezent dla przyjaciółki, ale nie masz konkretnego pomysłu. Masz 80 euro. Wchodzisz do sklepu i pytasz o pokazanie różnych rzeczy. Potem pytasz o zniżkę.
Rola B: jesteś sprzedawczynią. Pokazujesz klientowi torebkę (kosztuje 89 euro), zegarek (kosztuje 100 euro), perfumy (kosztują 75 euro z rabatem 10%), naszyjnik (kosztuje 85 euro).
Na końcu zamieńcie się rolami.
Poniżej przedstawiona jest przykładowa odpowiedź do tego zadania. Każdy uczeń może rozwiązać je w inny sposób. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz własną odpowiedź.
Rozwiązanie I:
- Buongiorno, cerco un regalo per la mia amica. (Dzień dobry, szukam prezentu dla przyjaciółki.)
- Buongiorno, certo. Vuole vedere qualcosa? (Dzień dobry, oczywiście. Czy chce pan/i coś obejrzeć?)
- Mi piace questa borsa. Quanto costa? (Podoba mi się ta torebka. Ile kosztuje?)
- Costa 89 euro. È di vera pella. (Kosztuje 89 euro. Jest z prawdziwej skóry.)
- E questo orologio? (A ten zegarek?)
- Prego. È di buona qualità. Costa 100 euro. (Proszę. Jest bardzo dobrej jakości. Kosztuje 100 euro.)
- Purtroppo è troppo caro per me. (Niestety jest dla mnie za drogi.)
- Forse questi profumi? (Może te perfumy?)
- Questi profumi costano 82,50 euro. (Te perfumy kosztują 82,50 euro.)
- C'è uno sconto? (Czy jest jakiś rabat.)
- Sì, per quanto riguarda i profumi, abbiamo lo sconto del 10%. (Tak, jeśli chodzi o perfumy mamy rabat w wysokości 10%.)
Rozwiązanie II:
- Salve, sto cercando un regalo per la mia amica. (Witam, szukam prezentu dla mojej przyjaciółki.)
- Salve, certo. Vuole dare un'occhiata a qualcosa? (Witam, oczywiście. Czy chce pan/pani coś obejrzeć?)
- Ho visto questa borsa che mi piace. Questa rossa, in vetrina. Quanto viene? (Widziałam torebkę, która mi się podoba. Tą czerwoną, na wystawie. Ile kosztuje?)
- Il prezzo è di 89 euro. È in vera pelle. (Cena to 89 euro. Jest ze skóry.)
- Troppo per me. E questo orologio? (Za dużo dla mnie. A ten zegarek?)
- Certamente. È di ottima qualità e costa 100 euro. (Oczywiście. Jest świetnej jakości i kosztuje 100 euro.)
- Mi dispiace, ma è al di fuori del mio budget. (Przykro mi, ale przekracza mój budżet.)
- Forse questi profumi? Gli profumi costano 82,50 euro (Może te perfumy? Kosztują 82,50 euro.)
- C'è qualche sconto disponibile? (Czy jest jakiś rabat?)
- Sì, per i profumi c'è uno sconto del 10%. (Tak, na perfumy mamy 10% zniżki.)
- Perfetto, posso pagare con la carta di credito? (Świetnie, mogę zapłacić kartą?)
- Ma sì, certamente. (Ależ oczywiście.)
Rozwiązanie III:
- Buongiorno, cerco un regalo speciale per la mia amica. (Dzień dobry, szukam wyjątkowego prezentu dla mojej przyjaciółki.)
- Salve! Siamo qui per aiutarla. Che tipo di regalo cerca? (Witam. Jesteśmy tu po to, aby panu/pani pomóc. Jakiego prezentu pan/pani szuka?)
- Penso di una borsa. Ha qualcosa da consigliarmi? (Myślę o torebce. Ma pani coś, co mogłaby mi pani doradzić?)
- Certamente! Abbiamo una varietà di borse. Qualcosa di elegante o più casual? (Oczywiście. Mamy dużo różnych torebek. Coś eleganckiego, czy bardziej na co dzień?)
- Non lo so... Quanto costa questa borsa qui? (Nie wiem... a ta torebka ile kosztuje?)
- Questa borsa elegante di pelle è al prezzo di 89 euro. (Ta skórzana, elegancka torebka kosztuje 89 euro.)
- Molto bella, ma anche molto cara. Avete forse qualche orologio interessante? (Bardzo ładna, ale równie droga. Czy macie może jakiś ciekawy zegarek?)
- Assolutamente! Abbiamo un orologio classico al prezzo di 100 euro. È resistente e con un design senza tempo. (Oczywiście. Mamy klasyczny zegarek w cenie 100 euro. Jest bardzo wytrzymały i zaprojektowany ponadczasowo.)
- Interessante, ma al momento il budget è un po' limitato. Avete delle opzioni più economiche, magari con uno sconto? (Ciekawy, ale mam chwilowo ograniczony budżet. Czy macie może jakieś tańsze opcje, może z jakąś zniżką?)
- Certamente. Abbiamo una selezione di profumi a prezzi accessibili. Vuole dare un'occhiata? (Oczywiście. Mamy kolekcję perfum w przystępnych cenach. Chce pan/pani spojrzeć?)
- Quanto costano questi profumi con lo sconto disponibile? (Ile kosztują te perfumy po rabbacie?)
- I profumi sono al prezzo di 82,50 euro, ma attualmente applichiamo uno sconto del 10%, cioè vengono 75 euro. (Perfumy kosztują 82,50 euro, ale udzielamy rabatu 10%, więc będą po 75 euro.)
- Perfetto. Pago con in contanti.(Świetnie, płacę gotówką.)
- Grazie! (Dziękuję!)
Magdalena Boreczek
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

