|
UWAGA! Poniżej przedstawione jest przykładowe rozwiązanie do tego zadania. Każdy uczeń może wykonać je w inny sposób. Jest to wzór, na podstawie którego stworzysz własną odpowiedź. |
Oto kilka kontrowersyjnych pomysłów. Wyraź swoją opinię na ich temat.
Le donne vogliono fare le casalinghe. (Kobiety chcą być gospodyniami domowymi.)
Secondo me, costringere una donna a scegliere tra una carriera o una vita familiare è una pratica obsoleta. Nel mondo moderno, le donne hanno accesso a tutte le opportunità che hanno gli uomini, tra cui la carriera, l'istruzione e l'autorealizzazione. La libertà di scelta è fondamentale, e molte donne scelgono di svolgere entrambi i ruoli, essendo sia professioniste di successo che madri attente. (Moim zdaniem zmuszanie kobiet do wyboru między karierą a życiem rodzinnym jest przestarzałą praktyką. We współczesnym świecie kobiety mają dostęp do wszystkich możliwości, jakie mają mężczyźni, w tym kariery, edukacji i samorealizacji. Wolność wyboru ma fundamentalne znaczenie, a wiele kobiet decyduje się odgrywać obie role, będąc zarówno odnoszącymi sukcesy profesjonalistkami, jak i troskliwymi matkami.)
Dal gennaio prossimo divieto di usare le bottiglie di plastica. (Od stycznia przyszłego roku zakaz plastikowych butelek.)
Dal mio punto di vista, potrebbe sembrare un disagio all'inizio, dato che le bottiglie di plastica sono così comuni e pratiche nella nostra vita quotidiana. Ma penso che una volta che ci abitueremo a portarci dietro una borraccia e a riempirla quando necessario, ci renderemo conto che non solo stiamo contribuendo a proteggere l'ambiente, ma stiamo anche risparmiando soldi. (Z mojego punktu widzenia na początku może się to wydawać niewygodne, ponieważ plastikowe butelki są tak powszechne i praktyczne w naszym codziennym życiu. Myślę jednak, że gdy przyzwyczaimy się do noszenia przy sobie butelki z wodą i napełniania jej w razie potrzeby, zdamy sobie sprawę, że nie tylko pomagamy chronić środowisko, ale także oszczędzamy pieniądze.)
Il latino, materia obbligatoria in tutti i licei. (Łacina jako przedmiot obowiązkowy we wszystkich liceach.)
Secondo la mia opinione, la presenza del latino come materia obbligatoria in tutti i licei è un aspetto discutibile. Da un lato, si può sostenere che lo studio del latino contribuisca alla formazione di un pensiero critico e alla comprensione delle radici della nostra lingua e di molte altre. Tuttavia, dall'altro lato, si può argomentare che il tempo dedicato allo studio del latino potrebbe essere impiegato in modo più efficace approfondendo altre materie o aggiungendo nuove discipline più attuali e utili per la formazione di un individuo nell'odierno mondo globalizzato. (Według mnie obecność łaciny jako przedmiotu obowiązkowego we wszystkich liceach jest kwestią do dyskusji. Z jednej strony można argumentować, że nauka łaciny przyczynia się do kształtowania krytycznego myślenia i zrozumienia korzeni naszego języka i wielu innych. Z drugiej jednak strony można argumentować, że czas poświęcony na naukę łaciny można by wykorzystać bardziej efektywnie, zagłębiając się w inne przedmioty lub dodając nowe, które są bardziej aktualne i przydatne w kształtowaniu jednostki w dzisiejszym zglobalizowanym świecie.)
I giovani sognano di diventare direttori. (Młodzież marzy o zostaniu dyrektorami.)
Alcuni giovani sono più interessati alla realizzazione personale, alla felicità o all'equilibrio tra lavoro e vita personale. Altri potrebbero essere spinti dalla passione per il lavoro creativo, scientifico, sociale o ambientale. C'è chi sogna di viaggiare per il mondo, chi di avviare una propria attività o chi di fare la differenza nella propria comunità. C'è chi mette in primo piano l'aspetto economico e chi invece privilegia la soddisfazione personale. (Niektórzy młodzi ludzie są bardziej zainteresowani osobistym spełnieniem, szczęściem lub równowagą między pracą a życiem osobistym. Inni mogą kierować się pasją do pracy twórczej, naukowej, społecznej lub środowiskowej. Niektórzy marzą o podróżowaniu po świecie, inni o założeniu własnej firmy, a jeszcze inni o wprowadzeniu zmian w swojej społeczności. Są tacy, dla których priorytetem jest aspekt ekonomiczny i tacy, dla których priorytetem jest osobista satysfakcja.)
Un uomo dà da mangiare al suo gatto solo verdure. (Mężczyzna karmi swojego kota wyłącznie warzywami.)
A mio parere, alimentare un gatto solo con verdure non è assolutamente salutare. I gatti sono animali carnivori, ciò significa che la loro alimentazione è basata principalmente su carne. Questo è dovuto alla presenza di determinati nutrienti, come taurina e arginina, che sono essenziali per i gatti e possono essere trovati in quantità adeguate solo nella carne. Se priviamo un gatto di queste sostanze nutritive, potrebbe sviluppare gravi problemi di salute. (Moim zdaniem karmienie kota wyłącznie warzywami jest absolutnie niezdrowe. Koty są zwierzętami mięsożernymi, co oznacza, że ich dieta opiera się głównie na mięsie. Wynika to z obecności pewnych składników odżywczych, takich jak tauryna i arginina, które są niezbędne dla kotów i można je znaleźć w odpowiednich ilościach tylko w mięsie. Jeśli pozbawimy kota tych składników odżywczych, może on rozwinąć poważne problemy zdrowotne.)
Aneta Proszowska
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

